Possible Results:
forje
-I forge
Subjunctiveyoconjugation offorjar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation offorjar.
forje
-forge
Affirmative imperativeustedconjugation offorjar.

forjar

Dile que se forje un corazón de acero.
Tell him to forge himself a heart of iron.
Primero, forje una relación cálida y afable con cada niño y su familia.
First, build a warm and caring relationship with each child and their family.
No forje debajo de 850 °C.
Do not forge below 850 °C.
Esta es la primera espada que forje cuando vine a la montaña.
This is the first sword I cast after I came to the Mountain.
Que forje toda su vida.
He wants it to form his whole life.
Permitid que esta poderosa energía lo forje y que se lo dé rápidamente a la vida.
Let this mighty energy forge it and quickly give it life.
Los autores también consideran su obra como una contribución al forje de una cultura de resistencia.
And the authors see their writing as part of forging a culture of resistance.
Pero, a menos que se forje un sistema de valores, la mundialización significará un mundo aún más injusto.
But, unless shaped by a value system, globalization will mean an ever more lopsided world.
Por el contrario, el hecho de que se forje una nueva relación entre Escocia y la UE resulta fundamental para nuestra concepción.
On the contrary, forging a new relationship between Scotland and the EU is central to our vision.
Dejemos que nuestra política de seguridad y defensa se forje sobre el yunque de la esperanza con el acero de nuestro desconcierto con respecto al Iraq.
Let our security and defence policy be forged on the anvil of hope from the steel of our embarrassment over Iraq.
Los programas de cuidado y educación en la primera infancia deben ofrecer oportunidades para que cada niño forje relaciones emocionalmente seguras con un número limitado de cuidadores y maestros.
Early care and education programs should provide opportunities for each child to build emotionally secure relationships with a limited number of caregivers/teachers.
Hace cinco años, desde este podio, hice un llamado a la comunidad de naciones para que defendiera la civilización y forje un futuro más promisorio.
Five years ago, I stood at this podium and called on the community of nations to defend civilization and build a more hopeful future.
Todo acuerdo que se forje en el plano intergubernamental acaba tarde o temprano en la mesa del legislador para su debate, posible enmienda y aprobación.
Every agreement that is forged at the intergovernmental level ends up, sooner or later, on the table of the legislator for debate, possible amendment and adoption.
Esta es una oportunidad para que la Unión forje una política exterior común y defienda aquellos valores con los que se identifica como algo rutinario.
This is an opportunity for the Union to forge a common foreign policy and defend those values for which it stands as a matter of routine.
Vea de primera mano qué se siente al formar parte del equipo de CA y forje una trayectoria profesional que le lleve hacia donde su talento le dirija.
See firsthand what it's like to be part of the CA team—and create a career path that will take you wherever your talent leads.
Luchamos en los sindicatos para reemplazar a la burocracia vendida con una dirección clasista, que rompa con los demócratas y forje un partido obrero revolucionario.
We struggle in the unions to replace the sellout labor bureaucracy with a class-struggle leadership, to break with the Democrats and forge a revolutionary workers party.
A menos que la clase obrera mundial forje esta herramienta política como parte del crecimiento de su conciencia revolucionaria, se enfrentará a más derrotas en el futuro.
Unless the world working class forges this political tool as part of the rise in its revolutionary consciousness it will face yet more defeats in the future.
Pero no es algo que busque, haga o forje intencionalmente, simplemente está ahí, y es un filtro a través del cual me reflejo.
But it's not something I deliberately set out to find or make or forge, it's simply there, and it is a filter that I reflect through.
En Iraq, estamos ayudando a la gente de ese país que sufre desde hace tiempo a que forje una sociedad decente y democrática en el centro del Medio Oriente.
In Iraq, we are helping the long suffering people of that country to build a decent and democratic society at the center of the Middle East.
El Comité alienta a la Dirección Ejecutiva a que forje estrechos lazos de colaboración con las organizaciones regionales pertinentes con miras a mejorar la aplicación de la resolución 1373 (2001).
The Committee encourages the Executive Directorate to develop strong partnerships with the relevant organizations with a view to enhancing implementation of resolution 1373 (2001).
Word of the Day
to boo