forget you

But don't forgetyou are responsible for your own health.
Pero no se olvide: usted es responsable por su salud.
You can walk outta this hospital and the world will forget you.
Puede salir de este hospital y el mundo lo olvidará.
Your grandson that loves you and does not forget you.
Su nieto que los quiere y no olvida.
You can walk out of this hospital and the world will forget you.
Puede salir de este hospital y el mundo lo olvidará.
But, I don't know if I'd be able to forget you.
Pero no sé si yo sería capaz de a olvidarte.
You know, I am never gonna forget you, my love.
Sabes que nunca voy a olvidarte, mi amor.
They're never going to forget you, 'cause that never goes away.
Nunca van a olvidarte, porque eso nunca se va.
I wanted to forget you, and leave the past behind.
Quería olvidarte y dejar el pasado atrás.
I've tried to forget you for the last ten years.
He intentado olvidarte los últimos diez años.
But I could never forget you for even one night.
Pero no he podido olvidarte ni una sola noche.
And I can't forget you for a moment.
Y yo no puedo olvidarte ni por un instante.
You may have forgotten me, but I will never forget you.
Puede que me hayas olvidado, pero yo nunca te perdonaré.
I want to forget you but you haunt my memory.
Quiero olvidarte, pero tienes atrapada a mi memoria.
Don't forget you are just an employee in this channel.
No te olvides que eres solo un empleado en este canal.
Do not forget you are speaking to the king of France.
No olvidéis que estáis hablando con el rey de Francia.
People don't forget you when your name is Jemima.
La gente no te olvida cuando tu nombre es "Jemima".
You sometimes forget you are the daughter of a king.
A veces olvidas que eres hija de un rey.
When you're inside, you'll forget you are in a city.
Cuando estés dentro, vas a olvidar que estás en una ciudad.
Yeah, but don't forget you got 10 other players with you.
Sí, pero no olvides que tienes a 10 otros jugadores contigo.
Now, get out of here and forget you ever saw me.
Ahora, sal de aquí y olvídate que alguna vez me viste.
Word of the Day
hook