follow the model

We are to follow the model of the Trinity in this.
Debemos seguir el modelo de la Trinidad en esto.
The reference list must follow the model of the examples below.
La lista de referencias debe seguir el modelo de los ejemplos abajo.
The masses follow the model: oratio, secreta, praefatio, ad complendum (after communion).
Las misas siguen el modelo: oratio, secreta, praefatio, ad complendum (después de la comunión).
Why don't you follow the model?
¿Porqué no sigues el modelo?
These debates could follow the model of Ireland's National Forum on Europe.
Dichos debates podrían seguir el modelo del Foro Nacional sobre Europa puesto en marcha en Irlanda.
I tried to follow the model of the successful woman, I played to be superwoman.
Yo trataba de seguir el modelo de la mujer exitosa, yo jugaba a ser la súper-mujer.
We firmly believe that the Tribunal should follow the model of the Milošević case in its future proceedings.
Estamos plenamente convencidos de que el Tribunal debería seguir el modelo del caso de Milosević en sus procedimientos futuros.
The identity card for civil defence personnel may follow the model shown in Figure 3.
La tarjeta de identidad del personal de protección civil puede ajustarse al modelo que se indica en la figura 3.
When you follow the model for decision making, you may discover several different solutions to the problem you face.
Cuando usted sigue el modelo para tomar decisiones, usted puede descubrir varias soluciones diferentes al problema que usted enfrenta.
Format: The format of Executive Orders shall follow the model that appears as Appendix A to this Executive Order.
Formato: El formato de las Ordenes Ejecutivas se ajustará al modelo que aparece como Anexo A de esta Orden Ejecutiva.
That fact alone will tempt more young players to follow the model of Abreu and not the model of Cepeda.
Este hecho por sí solo tentará a más jugadores jóvenes a seguir el modelo de Abreu y no el de Cepeda.
Broadly speaking, the mission would follow the model of the Jesuit missions settled up to the XVIII century.
En líneas generales, el funcionamiento de la misión seguía el modelo de las misiones jesuíticas instaladas hasta el siglo XVIII.
TMP airport was among the first to follow the model of differentiated service levels at the same airport.
El aeropuerto de TMP fue uno de los primeros en seguir el modelo de niveles de servicios diferenciados dentro del mismo aeropuerto.
For example, suppose you do language negotiation and you have pages in two languages that follow the model example.en.html and example.ja.html.
Por ejemplo, supongamos que usted efectúa la negociación de idioma y que tiene páginas en dos idiomas que siguen el modelo example.en.html y example.ja.html.
Notifications shall be effected by electronic means and shall follow the model communicated for that purpose by the Commission to the Member States.
Las notificaciones se efectuarán por medios electrónicos y seguirán el modelo proporcionado a tal fin por la Comisión a los Estados miembros.
The Pope greeted the pilgrims from the different countries, inviting them to follow the model of the new Blessed.
El Papa saludó a los peregrinos de las diversas nacionalidades presentes, dirigiéndose a cada grupo e invitando a los presentes a seguir el modelo de los nuevos beatos.
This would follow the model used for the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate and its report to the COP at its third session, in Kyoto, Japan.
Siguiendo el modelo empleado para el Grupo Especial del Mandato de Berlín y su informe a la CP 3, celebrada en Kyoto (Japón).
They even proposed, on that account, that Cromwell's Council of State should follow the model of the ancient Sanhedrin and be composed of seventy members!
¡Ellos incluso propusieron, en esa cuenta, que el Concejo de Estado de Cromwell, debería seguir el modelo del antiguo Sanedrín y se debería componer de setenta miembros!
The three information networks of the sample follow the model of www.digg.com, and none of them has the elements of organized participation through forums and communities.
Las tres redes informativas de la muestra siguen el modelo de www.digg.com; y en ninguna de ellas aparecen los elementos de participación organizada a través de foros y comunidades.
Notifications referred to in the first paragraph shall be effected by electronic means and shall follow the model communicated for that purpose by the Commission to the Member States.
Las notificaciones mencionadas en el primer apartado se efectuarán por medios electrónicos y seguirán el modelo proporcionado a tal fin por la Comisión a los Estados miembros.
Word of the Day
to frighten