folias
- Examples
Films, plates, fine paper cauche, self-copying, papers, red, mongas, folias. | Películas, planchas, papel cauche, autocopiativos, papeles finos, tintas, mongas, folias. |
Badia Mann's guitar player formed by tradition, folias Guide, dancer of lundu and composer. | Guitarrista de Badia Mann formado por la tradición, Folias guía, bailarina de lundu y compositor. |
They have been voiced by Mr Folias and by Mr Jarzembowski. | Han sido formuladas por el Sr. Folias y el Sr. Jarzembowski. |
Or Alfred Jarry's provocative Ubu roi, produced by the company Folias Physicas, Pataphysicas e Musicaes. | El siempre provocante Ubu rey, de Alfred Jarry, por el grupo Folias Physicas, Pataphysicas y Musicaes. |
Folias de la Libertad. | La vida después de la muerte. |
Folias de la Libertad. | La matriz de la vida. |
– I have been informed that Mr Christos Folias has been appointed Secretary of State in the Greek Government. | – Me han informado de que el Sr. Folias ha sido nombrado Secretario de Estado del Gobierno griego. |
Mr Folias, you are absolutely right that we cannot trust the gods to take responsibility for the forests. | Señor Folias, está usted totalmente en lo cierto al decir que no podemos confiar en los dioses para que asuman la responsabilidad sobre los bosques. |
Mr Folias has addressed the problem of small and medium-sized businesses. They were in fact a crucial factor in our debate. | El Sr. Folias ha mencionado el problema de la pequeña y mediana empresa, que fue, de hecho, un elemento central de nuestro debate. |
In Playa Paraná we ́ll find El Folias, a sunken ship. The top part stands out of the sea and it is ideal for diving or snorkeling. | En Playa Paraná encontramos el Folias, un barco hundido, cuya parte superior sobresale de la superficie del mar, ideal para la práctica de snorkeling o buceo. |
(FR) Mr Folias, it would certainly be desirable to make things more restrictive, but this is not the route which has been adopted within the European Union. | (FR) Señor diputado, se podría pensar, efectivamente, en un carácter más vinculante en la materia, pero la vía elegida en la Unión Europea no ha sido esa. |
Mr President, I welcome the various reports, the Blak, Stauner, Folias, Seppänen, van der Laan and Rühle reports, because I know so much work went into them. | Señor Presidente, acojo favorablemente los distintos informes, a saber, los informes Blak, Stauner, Folias, Seppänen, van der Laan y Rühle, porque sé que son fruto de grandes esfuerzos. |
Along with the problem with financial sustainability, which Mr Folias has just addressed, people in the ports are constantly asking whether what we are prescribing is workable, and whether it can be implemented in practice. | Junto con el problema de la sostenibilidad financiera, que acaba de tratar el Sr. Folias, la gente de los puertos pregunta constantemente si lo recomendando es viable y si se puede llevar a la práctica. |
For the rest, I should like to say to Mr Folias, who worries about the problem of footwear that, generally-speaking, trade relations between Europe and Mexico have always proven their worth in the past. | Por lo demás, quiero decir además al Sr. Folias algo respecto a los problemas que ve en las escuelas: de modo muy general, las relaciones comerciales entre Europa y México siempre han sido positivas en el pasado. |
Mr President, I think there has been a problem with the translations into Spanish, because in the Folias report too, there are clear differences between the English text, which is the authentic one, and the Spanish text. | Señor Presidente, me parece que ha habido algún problema en las traducciones al castellano, porque también en el informe Folias hay claras diferencias entre el texto inglés, que es el que da fe, y el texto castellano. |
By letter of 24 March 2004 the Greek Minister of the Interior informed us that Ms Meropi Kaldi has been appointed a Member of the European Parliament to replace Mr Folias with effect from 24 March 2004. | Mediante carta de 24 de marzo de 2004, el Ministro del Interior de Grecia nos ha informado de que la Sra. Kaldi ha sido designada diputada al Parlamento Europeo en sustitución del Sr. Folias, con efecto a partir del 24 de marzo de 2004. |
With Plohl, you enter a world of Spanish dance, the instrumental music of the Renaissance, folías (traditional dance from the Spanish coast), Spanish folk dance and contemporary works. | Con él, se adentra en el mundo de la danza española, la música instrumental del Renacimiento, las folías (baile tradicional del litoral español), la danza folclórica española y las obras contemporáneas. |
Moreover, I object to Mr Folias' appropriation of common sense. | Además, tengo reparos ante la apropiación del Sr. Folias del sentido común. |
Mr Folias' report is considered and coherent. | El Sr. Folias ha elaborado un informe muy meditado y muy coherente. |
In this sense, I endorse and repeat everything which Mr Folias just said. | En este sentido, estoy de acuerdo con cuanto ha dicho mi colega, el Sr. Folias y lo repito. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
