floc

Popularity
500+ learners.
En 1998, cuando FLOC comenzó su campaña en contra de Mt.
In 1998, when FLOC began a campaign against Mt.
En menos de un año FLOC tenía un contrato cno Heinz.
The FLOC had a contract with Heinz within a year.
La entrega de llaves se realiza en los Apartamentos Floc (El Tarter, Andorra).
Key collection takes place at Apartamentos Floc (El Tarter, Andorra).
En el 2006, FLOC lanzó una campaña para extender los derechos sindicales a los trabajadores tabacaleros.
In 2006, FLOC launched a campaign to extend trade union rights to tobacco workers.
Después de eso, FLOC comenzó a enfocarse en las corporaciones que usaban tomates en sus productos.
After that, FLOC began to focus on the corporations that used the tomatoes in their products.
Casas de campo en el lugar, la venta de los productos agrícolas, Floc de Gascogne y Armagnac.
Cottages on site, sale of farm produce, floc de Gascogne and Armagnac.
Las/os trabajadores de FLOC, UE-150 y de Smithfield, hacen menos de $15 la hora.
It is noteworthy that FLOC workers, UE-150 workers, and Smithfield workers all make less than $15 an hour.
Como parte del contrato de Carolina del Norte, FLOC abrió su oficina en Monterrey para trabajadores huéspedes de México.
As a part of the North Carolina contract, FLOC opened their office in Monterrey for guest workers in Mexico.
En los sectores Pineau des Charentes y Floc de Gascogne se prevén algunas ayudas a la producción de productos de calidad.
Aid for the production of quality products is planned for Pineau des Charentes and Floc de Gascogne.
Baldemar Velásquez, fundador y presidente de FLOC, aceptó charlar con Narco News en su visita a México.
Baldemar Velasquez, the founder and president of FLOC, agreed to sit down with Narco News and talk about why he came to Mexico.
En 2004, FLOC firmó otro contrato entre las tres partes: los trabajadores, Mt. Olive y los Asociación de Productores de Carolina del Norte.
FLOC signed another three-way agreement between the workers, Mt. Olive and the North Carolina Growers Association in 2004.
En 1998, cuando FLOC comenzó su campaña en contra de Mt. Olive Pickles en Carolina del Norte, utilizaron tácticas similares, con una excepción.
In 1998, when FLOC began a campaign against Mt. Olive Pickles in North Carolina, they used similar tactics, with one exception.
Hay recientes imágenes de vídeo que muestran cómo un representante de la Asociación de Cultivadores de Carolina del Norte agrede brutalmente a un organizador de FLOC.
Recent video footage shows a representative of the North Carolina Growers Association brutally assaulting a FLOC organizer.
Todas las producciones que serán objeto de dicha publicidad son denominaciones de origen controlado: Pineau des Charentes, Floc de Gascogne, Pommeau de Normandie y Macvin du Jura.
The products concerned will all be registered destinations of origin: Pineau des Charentes, Floc de Gascogne, Pommeau de Normandie and Macvin du Jura.
La asignación provisional de las ayudas a estas acciones es la siguiente para los 5 años: Pineau des Charentes, 210600 euros y Floc de Gascogne, 50500 euros.
The estimated allocation of aid for these measures over the five years is: Pineau des Charentes, EUR 210600 and Floc de Gascogne, EUR 50500.
Velázquez ha trabajado también para dar a miembros del FLOC cooperativas de educación, comida y combustible, una clínica legal, de cuidados de salud, vivienda y guardería para niños.
Velasquez has also worked on providing FLOC members education, food and fuel cooperatives, a legal clinic, health care, housing, and child daycare.
Los apartamentos amueblados El Floc tienen capacidad para 2, 4, 6 u 8 personas y están situados en el núcleo del Tarter en la parroquia de Canillo.
The 19 Fita Lloguer furnished apartments are in El Tarter, in the parish of Canillo and have a capacity for 2-4-6 and 8 people.
La asignación provisional de las ayudas de este apartado para los 5 años es la siguiente: Pineau des Charentes, 280800 euros y Floc de Gascogne, 169000 euros.
The estimated allocation of aid for this work over the five years is: Pineau des Charentes, EUR 280800 and Floc de Gascogne, EUR 169000.
FLOC fue fundado por Velásquez y otros trabajadores en 1967 en respuesta a los bajos salarios y las malas condiciones que padecían los trabajadores en el campo.
FLOC was founded by Velasquez and other workers in 1967 in response to the low wages and harsh conditions suffered by migrant workers in the field.
Los apartamentos amueblados El Floc tienen capacidad para 2, 4, 6 u 8 personas y están situados en el núcleo del Tarter en la parroquia de Canillo.
The El Floc furnished apartments have a capacity for 2, 4, 6 or 8 people and are located in the centre of El Tarter in the parish of Canillo.
Word of the Day
to plant