flexibilizar
- Examples
Nos complace señalar que la OMC ha flexibilizado recientemente esas normas y reglamentos. | We are pleased to note that the WTO has recently relaxed these rules and regulations. |
En países donde la prohibición había sido flexibilizado, la oferta y demanda no habían incrementado. | In countries where prohibition had been relaxed, supply and demand had not increased. |
Por último, el mercado de trabajo debe ser flexibilizado. | The labour market has to be more flexible. |
Lo hemos flexibilizado un poco. | We have made it slightly more flexible. |
El espacio se ha flexibilizado y optimizado según el uso que se le quiera dar. | The space is flexible and optimized according to the use that he wants to. |
Se ha flexibilizado también las normas de inversión y diversificación de las IIC inmobiliarias. | The investment and diversification rules of Real Estate UCIs have been relaxed. |
En su defensa, desde entonces el Fondo ha flexibilizado su postura en cuanto a los controles de capital. | To its credit, the Fund has since softened its line on capital controls. |
En el estudio se señaló también que los países habían reformado el entorno normativo, liberalizado su marco reglamentario y flexibilizado los controles de cambio. | The study noted that countries have reformed the policy environment, liberalized their regulatory framework and relaxed exchange controls. |
La ley reconoce la libertad académica, pero en la práctica está limitada. Sin embargo, las restricciones se han flexibilizado en algunas zonas. | Academic freedom is provided for in law but restricted in practice, though the restrictions have been relaxed in some areas. |
Lathered con gran jabón de afeitar y así flexibilizado, la piel debe ser apretada; la navaja de afeitar se mueve en un ángulo de alrededor. | Lathered with great shaving soap and thus made flexible, the skin should be tightened; the straight razor is moved at an angle of around. |
En los últimos años se han flexibilizado las prescripciones de reserva de carga; en la práctica, nunca fueron efectivas debido a las limitaciones de la capacidad nacional. | Cargo reserve requirements were relaxed in recent years; in practice, these were never effective due to domestic capacity restraint. |
A lo que nos enfrentamos no es a unas plataformas 'online' que gracias a la libre competencia han flexibilizado el mercado laboral de los sectores privilegiados. | What we are facing is not an 'online' platform that thanks to free competition has made the labor market of the privileged sectors more flexible. |
Se han flexibilizado las disposiciones en materia de publicidad pero creo que es adecuado que no se haya superado el límite de 12 minutos por hora. | More flexible regulations on advertising have been introduced, but I believe that maintaining a maximum of 12 minutes per hour is the right thing to do. |
Han flexibilizado las políticas monetarias y han introducido medidas como la flexibilización cuantitativa para aumentar el flujo de dinero en la economía así como la confianza de los consumidores. | They have been loosening monetary policies and introducing measures like quantitative easing to increase the flow of money in the economy and grow consumer confidence. |
Se ha flexibilizado el requisito de residencia para acceder a la vivienda pública para ayudar a las nuevas inmigrantes que tienen problemas de vivienda a causa de cambios inesperados en la familia. | The residential requirement for public housing has been relaxed to help those newly arrived women who have housing problems because of unexpected family changes. |
Sobre los temas de fondo, hemos flexibilizado nuestra postura en cuando a los denominados temas de Singapur, y esto satisfará a una serie de Grupos de este Parlamento. | On the substance, we have adopted a more flexible position on the so-called Singapore issues, which will please a number of the groups in this Parliament. |
En lugar de ejercer disciplina, los mercados financieros globales han incrementado la disponibilidad de deuda, por ende, han flexibilizado las restricciones de presupuestos de los gobiernos derrochadores y abultado las hojas de balance bancarias. | Rather than exerting discipline, global financial markets have increased the availability of debt, thereby weakening profligate governments' budget constraints and over-extended banks' balance sheets. |
El producto, generalmente con adición de ingredientes adicionales, es vaporizado en el interior del cocinador, con lo cual queda flexibilizado para el procesamiento posterior en el molino de cilindros. | The product is steamed in the interior of the cooker - usually with admixture of additional ingredients - and thus made flexible for further processing on the roller mill. |
Zapatos cerrados. Muchas empresas se han flexibilizado en cuanto a este tema, pero hasta que lo averigües, mejor optar por unos pumps que vayan con tu outfit. | Many companies have become more flexible in this regard, but until you are absolutely sure, it's better to opt for some pumps that go with your outfit over a sling back or open-toe design. |
Desde la entrada en vigor de la Decisión n.o 1/2016 del Comité de Asociación UE-Jordania hasta marzo de 2018, once empresas se inscribieron para beneficiarse del régimen flexibilizado de las normas de origen. | Since the entry into force of Decision No 1/2016 of the EU-Jordan Association Committee until March 2018, eleven companies registered to benefit from the relaxed rules of origin scheme. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.