flexibilizado
Past participle offlexibilizar.

flexibilizar

Nos complace señalar que la OMC ha flexibilizado recientemente esas normas y reglamentos.
We are pleased to note that the WTO has recently relaxed these rules and regulations.
En países donde la prohibición había sido flexibilizado, la oferta y demanda no habían incrementado.
In countries where prohibition had been relaxed, supply and demand had not increased.
Por último, el mercado de trabajo debe ser flexibilizado.
The labour market has to be more flexible.
Lo hemos flexibilizado un poco.
We have made it slightly more flexible.
El espacio se ha flexibilizado y optimizado según el uso que se le quiera dar.
The space is flexible and optimized according to the use that he wants to.
Se ha flexibilizado también las normas de inversión y diversificación de las IIC inmobiliarias.
The investment and diversification rules of Real Estate UCIs have been relaxed.
En su defensa, desde entonces el Fondo ha flexibilizado su postura en cuanto a los controles de capital.
To its credit, the Fund has since softened its line on capital controls.
En el estudio se señaló también que los países habían reformado el entorno normativo, liberalizado su marco reglamentario y flexibilizado los controles de cambio.
The study noted that countries have reformed the policy environment, liberalized their regulatory framework and relaxed exchange controls.
La ley reconoce la libertad académica, pero en la práctica está limitada. Sin embargo, las restricciones se han flexibilizado en algunas zonas.
Academic freedom is provided for in law but restricted in practice, though the restrictions have been relaxed in some areas.
Lathered con gran jabón de afeitar y así flexibilizado, la piel debe ser apretada; la navaja de afeitar se mueve en un ángulo de alrededor.
Lathered with great shaving soap and thus made flexible, the skin should be tightened; the straight razor is moved at an angle of around.
En los últimos años se han flexibilizado las prescripciones de reserva de carga; en la práctica, nunca fueron efectivas debido a las limitaciones de la capacidad nacional.
Cargo reserve requirements were relaxed in recent years; in practice, these were never effective due to domestic capacity restraint.
A lo que nos enfrentamos no es a unas plataformas 'online' que gracias a la libre competencia han flexibilizado el mercado laboral de los sectores privilegiados.
What we are facing is not an 'online' platform that thanks to free competition has made the labor market of the privileged sectors more flexible.
Se han flexibilizado las disposiciones en materia de publicidad pero creo que es adecuado que no se haya superado el límite de 12 minutos por hora.
More flexible regulations on advertising have been introduced, but I believe that maintaining a maximum of 12 minutes per hour is the right thing to do.
Han flexibilizado las políticas monetarias y han introducido medidas como la flexibilización cuantitativa para aumentar el flujo de dinero en la economía así como la confianza de los consumidores.
They have been loosening monetary policies and introducing measures like quantitative easing to increase the flow of money in the economy and grow consumer confidence.
Se ha flexibilizado el requisito de residencia para acceder a la vivienda pública para ayudar a las nuevas inmigrantes que tienen problemas de vivienda a causa de cambios inesperados en la familia.
The residential requirement for public housing has been relaxed to help those newly arrived women who have housing problems because of unexpected family changes.
Sobre los temas de fondo, hemos flexibilizado nuestra postura en cuando a los denominados temas de Singapur, y esto satisfará a una serie de Grupos de este Parlamento.
On the substance, we have adopted a more flexible position on the so-called Singapore issues, which will please a number of the groups in this Parliament.
En lugar de ejercer disciplina, los mercados financieros globales han incrementado la disponibilidad de deuda, por ende, han flexibilizado las restricciones de presupuestos de los gobiernos derrochadores y abultado las hojas de balance bancarias.
Rather than exerting discipline, global financial markets have increased the availability of debt, thereby weakening profligate governments' budget constraints and over-extended banks' balance sheets.
El producto, generalmente con adición de ingredientes adicionales, es vaporizado en el interior del cocinador, con lo cual queda flexibilizado para el procesamiento posterior en el molino de cilindros.
The product is steamed in the interior of the cooker - usually with admixture of additional ingredients - and thus made flexible for further processing on the roller mill.
Zapatos cerrados. Muchas empresas se han flexibilizado en cuanto a este tema, pero hasta que lo averigües, mejor optar por unos pumps que vayan con tu outfit.
Many companies have become more flexible in this regard, but until you are absolutely sure, it's better to opt for some pumps that go with your outfit over a sling back or open-toe design.
Desde la entrada en vigor de la Decisión n.o 1/2016 del Comité de Asociación UE-Jordania hasta marzo de 2018, once empresas se inscribieron para beneficiarse del régimen flexibilizado de las normas de origen.
Since the entry into force of Decision No 1/2016 of the EU-Jordan Association Committee until March 2018, eleven companies registered to benefit from the relaxed rules of origin scheme.
Word of the Day
to boo