Possible Results:
flexibilice
flexibilice
flexibilice
flexibilizar
- Examples
Es esencial que la UE flexibilice las condiciones. | It is important that the EU should make conditions more flexible. |
Algunos países quieren que abra y se flexibilice la normativa que rige el funcionamiento del régimen de la moneda única. | Some countries want the rules governing the operation of the single currency regime to be opened up and made more flexible. |
De ahí que la regla se flexibilice para aquellos casos en que el acreedor carezca de un interés legítimo en rechazar el cumplimiento parcial. | That is why the rule is relaxed where the obligee has no legitimate interest in rejecting the partial performance. |
Reporteros sin Fronteras hace un llamado también a Estados Unidos, para que por lo menos flexibilice el embargo sobre Cuba, instaurado en 1962. | Reporters Without Borders also calls on the United States to at least ease its embargo on Cuba that has been in force since 1962. |
La Comunidad pide al Banco que flexibilice los límites actuales de préstamo para prestatarios individuales y proporcione financiación para proyectos de infraestructura en países de ingresos bajos y medios. | The Community called on the Bank to relax the existing borrowing limits for individual borrowers and provide funding for infrastructure projects in low- and middle-income countries. |
El programa Asociación Oriental ha brindado oportunidades para que el régimen de Belarús flexibilice el rígido control que ejerce sobre la sociedad y ha abierto el camino a las reformas democráticas. | The Eastern Partnership programme has offered opportunities for the regime in Belarus to relax its rigid control of society and open the way for democratic reforms. |
Bien es cierto, que cada partido confía en que sea el otro el que flexibilice sus posiciones de salida con un mínimo coste propio, aunque la cesión deberá ser bastante generalizada. | It is true that every party hopes that it is another one who adapts its positions with a minimum personal cost, although the cession will have to be quite generalized. |
Se debe interpretar el Pacto en su conjunto y, evidentemente, si uno de los términos de la ecuación se modifica, es necesario que el otro se ajuste y se flexibilice. | The Pact should be interpreted in its entirety and, obviously, if one of the terms of the equation is altered, the other term must be adjusted and made flexible. |
A medida que la demanda reprimida se flexibilice y la confianza del consumidor aumente, en base a la recuperación del mercado laboral, las ventas de autos tendrán la posibilidad de superar el récord de 2001 hacia alrededor de 2016. | As pent-up demand is unleashed and consumer confidence increases, based on a recovering job market, auto sales will have a shot at exceeding the 2001 record by 2016 or thereabouts. |
La armonización de los modelos y normas reguladoras internacionales facilita el acceso a los mercados exteriores y no debe permitir que el marco regulador comunitario de la protección medioambiental, social, la salud pública y el consumidor se flexibilice. | The harmonisation of international regulatory models and rules facilitates access to foreign markets and must not render the European regulatory framework of environmental, social, public health and consumer protection more flexible. |
También ejercemos presión sobre el Gobierno para que flexibilice las leyes de certificación y proporcione más apoyo a los agricultores a pequeña escala, y proporcionamos capacitación para cumplir los estándares obligatorios para obtener la certificación orgánica. | We are lobbying the government to relax the laws of certification and provide more support to small holder farmers. We are also providing training on how to meet the required standards for certification. |
Entonces, el Departamento de Estados puede verse obligado a solicitar que se flexibilice el trato con el país aliado en un momento estratégico. En casos así prevalecen generalmente los intereses de seguridad. | At times, US security and business interests are at odds, as when the State Department may request the easing of conditionality for an allied country at a strategic moment; in such cases, security interests generally prevail. |
Lo que consideramos indispensable es que se flexibilice la duración de la jornada laboral a fin de que las empresas puedan negociarla libremente con sus trabajadores con vistas a la consecución del objetivo que les es común. | What we do see as vital is that the duration of working hours should be made more flexible so that companies can freely negotiate with their workers with the objective of looking after their common interests. |
En particular, debe facilitarse una buena circulación de la información de la explotación al matadero mediante una disposición transitoria que flexibilice la obligación de enviar la información 24 horas antes de la llegada de los animales al matadero. | In particular, a smooth flow of information from the farm to the slaughterhouse should be facilitated by a transitional arrangement relaxing the requirement to supply the information 24 hours in advance of the animals' arrival at the slaughterhouse. |
Aunque el gobierno retiró la reforma laboral de 2002 por falta de consenso con los agentes sociales, el tema no ha desaparecido de la agenda. Más bien al contrario, existen numerosas presiones que persiguen se flexibilice el mercado laboral. | The Government withdrew its 2002 labour reform plan because of opposition from social actors, but the issue is still on the agenda and there is a great deal of pressure to make the labour market more flexible. |
En ellas se sugieren cambios que rebasan los límites del continuismo, entre ellos, una mayor apertura en la economía que flexibilice la creación de las cooperativas no agropecuarias y que se permita la formación de pequeñas y medianas empresas al sector no estatal. | Among these are suggested changes that exceed the limits of continuity, including greater openness in the economy with the more flexible creation of non-agricultural cooperatives, and allowing the formation of small and medium enterprises in the non-state sector. |
Solicitar al gobierno peruano para que deje sin efecto el Capítulo Tercero de Decreto legislativo 1241, que permita la discusión de una nueva Ley sobre Hoja de Coca, que reemplace el rol de ENACO, que flexibilice los mercados actualmente existentes. | Ask the Peruvian government to derogate the Third Chapter of the Legislative Decree 1241, and allow the discussion of a new Coca Leaf Law, to replace the ENACO's role, and allow the flexibility of the current markets. |
Flexibilice su red de oficinas de forma más rápida y sencilla para satisfacer la demanda del mercado. | Flex your network of branches quickly and easily to meet market demand. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.