Hay alguien en este campo de quien si me fio. | Is there anybody in this Field who if I fio. |
Hay alguien en este campo de quien si me fio. | There's someone in this field, someone I trust. |
Fabricante exclusivo do espiral com fio quadrado e espiral com glitter. | Exclusive manufacturer do spiral and spiral com fio com glitter quadrado. |
Nunca me fio de cuando te apoyan los buenos. | I never trust when the good guys support you. |
Lleva el avión a Catania, Aquí no me fio. | Fly to Catania. I don't trust them. |
No me fio de la estadística ni a los sondeos. | I do not believe statistics and polls. |
Que no te doy nada, que no me fio. | Don't give him anything. I don't trust him. |
No me fio, Juan Antonio. | I don't trust her, Juan Antonio. |
Sabes que no le fio a nadie. | You know I don't front nobody. |
No me fio tipos así . | I don't trust guys like that. |
No me fio de dejarlo solo. | I don't like to leave him alone. |
No me fio de ninguno de los dos. | I don't trust either of you. |
No me fio de esos tipos. | I don't really trust these guys. |
Y esta peregrinación el bastardization vestir está lleno con hombres – fio dental e meias de ligas. | And this pilgrimage the sartorial bastardization is full with men–fio dental e meias de ligas. |
Sí, me fio de tu palabra. | Um, yeah, I'll take your word for it. |
No me fio de ese tipo. | I still don't trust that fella. |
Ya no me fio de nada. | I have no trust in anything... anymore. |
Si un filósofo no tiene barba blanca y larga no me fio de él. | If a philosopher doesn't have a long, white beard, I don't trust him. |
No, No me fio, ¡Adios! | No, I don't trust you. Ciao! |
Pero la carne es débil. Y yo no me fio ni de ti... ni de mi. | But the flesh is weak, and I don't trust neither you, nor me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.