fiata

Popularity
500+ learners.
FIATA (International Federation of Freight Forwarders Associations)
FIATA (Federación Internacional de Asociaciones de Transitarios)
International Federation of Freight Forwarders (FIATA)
Federación Internacional de Asociaciones de Expedidores de Carga (FIATA)
Intertransavto (ITA) is a member of international associations: FIATA, IRU, BAME and BAMAP, ASMAP, KazATO, the United Nations Global Compact.
Intertransavto (ITA) es miembro de asociaciones internacionales: FIATA, IRU, BAME y BAMAP, ASMAP, KazATO, el Pacto Mundial de las Naciones Unidas.
FIATA worked with national associations to develop and promote the use of uniform forwarding documents and standard trading conditions.
La FIATA cooperaba con las asociaciones nacionales para desarrollar y promover el uso de documentos de transporte uniformes y condiciones de comercio estándar.
NVOCs often contract on the International Federation of Freight Forwarders Associations (FIATA) multimodal bill of lading form.
Los porteadores sin buque propio suelen consignar su contrato sobre un conocimiento negociable de transporte multimodal de la Federación Internacional de Asociaciones de Expedidores de Carga (FIATA).
The representative of FIATA responded that his association was actively involved in promoting and developing a global solution with the World Customs Organization (WCO).
El representante de la FIATA respondió que su asociación estaba participando activamente en la promoción y formulación de una solución mundial en la Organización Mundial de Aduanas (OMA).
FIATA has created several documents and forms for use by freight forwarders to establish a uniform standard in the practice of freight forwarding.
La FIATA ha elaborado varios documentos y formularios para su utilización por los transportistas de carga, con miras a establecer un estándar uniforme en la práctica del transporte de cargas.
The President of FIATA stressed that government regulations and backing are important to a nation's economy and to its trade logistics systems.
El Presidente de la FIATA destacó que las normas oficiales y el respaldo de los gobiernos eran importantes para las economías de los países y sus sistemas de logística comercial.
FIATA sees that suggested improvements in the regulatory interface with logistics service providers, international traders and authorities could be part of the outcomes of the event.
La FIATA es consciente de que las mejoras que se ha propuesto introducir en la interfaz reguladora con los proveedores de servicios de logística, los comerciantes internacionales y las autoridades podrían formar parte de los resultados de esta actividad.
Member of FIATA and IATA organizations the company is also a fully licensed customs house broker managing its own bonded warehouse in Le Havre port (same address as office)
Miembro de las organizaciones FIATA e IATA, la compañía dispone de licencia en aduana (customs house broker) y dirige su propio depósito aduanero en el puerto de Le Havre (en la misma dirección que las oficinas)
Also, FIATA participates regularly in the activities of UNCITRAL Working Group III and has paid particular regard to the multimodal aspects of the UNCITRAL draft instrument on carriage of goods.
Además la FIATA participa regularmente en las actividades del Grupo de Trabajo III de la CNUDMI y ha prestado especial atención a los aspectos multimodales del proyecto de instrumento de la CNUDMI sobre el transporte de mercancías.
This explains why FIATA, as has been earlier stated, opposes such expansion, which it believes would lead to confusion with respect to the required transport document, and applicable liability rules.
Por ese motivo, la FIATA, como ya se ha indicado más arriba, se opone a esa ampliación del ámbito del futuro convenio, ya que considera que causaría confusión con respecto al documento de transporte requerido y a las normas de responsabilidad aplicables.
Word of the Day
to travel