fertile ground

Popularity
500+ learners.
They know that the most fertile ground will bring the greatest harvest.
Ellos saben que la tierra más fecunda traerá la mayor cosecha.
In Germany this appeal has fallen on highly fertile ground.
En Alemania, este llamamiento ha sido muy fructífero.
Relationships will be your most fertile ground for personal and spiritual transformation during 2012.
Las relaciones serán su terreno más fértil para la transformación personal y espiritual durante el 2012.
Perhaps because of this (unfortunately) fertile ground, the response to our message has thus far been encouraging.
Quizás debido a este terreno (por desgracia) fértil, la respuesta a nuestra iniciativa ha sido alentadora.
Our CFSP must contribute to eradicating the fertile ground upon which international terrorism thrives.
Nuestra PESC debe contribuir a hacer desaparecer el caldo de cultivo en el que se alimenta el terrorismo internacional.
It's well worth remembering that null zones are the most fertile ground for birthing the New.
También es útil recordar que las zonas nulas son el terreno más fértil para el nacimiento de lo Nuevo.
We must eradicate terrorism by changing the prevalent mentality that provided a fertile ground for the growth of this menace.
Debemos erradicar el terrorismo cambiando la mentalidad imperante, que es caldo de cultivo para esta amenaza creciente.
Owing to the many religious traditions represented in Australia, this is particularly fertile ground for ecumenical and interreligious dialogue.
A causa de las muchas tradiciones religiosas representadas en Australia, éste es un territorio particularmente fértil para el diálogo ecuménico e interreligioso.
England has become fertile ground for bands like you.
Inglaterra se ha convertido en tierra fértil para bandas como ustedes.
These venues are fertile ground for the message in this statement.
Estos lugares son terreno fértil para el mensaje de este texto.
Iraq has become a fertile ground for Al-Qaida.
El Iraq se ha convertido en terreno fértil para Al-Qaida.
It is best to prepare a fertile ground first, for the arrival.
Es mejor preparar un campo fértil primero para el arribo.
The centre derives its name from Kropos, meaning fertile ground.
El nombre del centro deriva de Kropos que significa tierra fértil.
Portugal is really fertile ground to explore gender issues.
Portugal es realmente un suelo fértil para explorar las cuestiones de género.
It provides fertile ground for conflict and dictatorship.
Constituye un terreno fértil para el conflicto y la dictadura.
This attitude was a fertile ground for the rise of spirituality.
Este comportamiento produjo un terreno fértil para el florecimiento de la espiritualidad.
This practice also manages to preserve the fertile ground for many more years.
Esta práctica además consigue preservar el terreno fértil muchos más años.
Lack of security is a fertile ground for all kinds of temptation.
La falta de seguridad es terreno fértil para todo tipo de tentaciones.
Central America has proved fertile ground for the emergence of thousands of NGOs.
Centroamérica ha sido terreno fértil para el surgimiento de miles de ONG.
Central America is proving to be fertile ground for illicit business.
Centroamérica ha demostrado ser un suelo fértil para el comercio ilícito.
Word of the Day
fresh