feliz como una lombriz

Y luego, tres meses después, ¡saliste tan feliz como una lombriz!
And then three months later, you popped out, happy as a clam!
Nunca se ha casado. Es feliz como una lombriz.
Never been married, happy as a clam.
Lucas está feliz como una lombriz.
Lucas is happy as a clam.
Soy tan feliz como una lombriz.
I am as happy as a clam.
Soy feliz como una lombriz.
I'm happy as a clam.
Sí, feliz como una lombriz.
Yeah, you're happy as a clam.
Sí, feliz como una lombriz.
Yeah, you're happy as a clam.
Está feliz como una lombriz.
Happy as a clam.
¿Ves que estoy feliz como una lombriz?
So can't you see I'm as happy as a clam
La Madre Dora es feliz como una lombriz (en la atmosfera Homa) al poder albergar este encuentro donde la mujer se encuentra consigo mismo, es escuchada, festejada y toma consciencia de su poder y fuerza para hacer del mundo un lugar mejor.
Mother Dora is happy as an earthworm (in Homa atmosphere) for being able to host this meeting where the woman encounters herself, is heard, celebrated and can become more aware of her power and strength in order to make the world a better place.
Le conté a mi madre que estoy embarazada. Está feliz como una lombriz.
I told my mother that I'm pregnant. She's happy as a clam.
Feliz como una lombriz, Ollie.
Happy as a clam, Ollie.
Feliz como una lombriz, haciendo lo que más le gusta, presidir las reuniones del comité.
Happy as a clam, doing what he loves best—chairing committee meetings.
Feliz como una lombriz.
I'm happy as a clam.
Word of the Day
Weeping Woman