feeling of unease

There are growing protests...there is mounting criticism...the feeling of unease is spreading, including amongst fervent supporters and key allies of a consistent fight against terrorism.
Las protestas arrecian, las críticas se multiplican, el malestar se extiende, incluso entre los partidarios convencidos y los aliados incuestionables de una lucha consecuente contra el terrorismo.
It was hard to quell the feeling of unease I had the whole time I was there.
Fue difícil apaciguar el desasosiego que sentí durante toda mi estadía allá.
I can't describe the feeling of unease I had when I saw my dad's new wife.
El desasosiego que sentí al ver a la nueva mujer de mi padre es indescriptible.
SCP-890: [DATA EXPUNGED], complaining of weakness and a feeling of unease.
SCP-890: [DATOS BORRADOS], quejándose de debilidad y una sensación de malestar.
There is a general feeling of unease and the world now seems even more insecure.
Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.
As the 15 October deadline passed, the feeling of unease persists.
Vencido el plazo del 15 de octubre, persisten los sentimientos de intranquilidad.
For this reason the author wants us to repeatedly transmit-defines itself as a feeling of unease.
Con este motivo reiterativo la autora nos quiere transmitir-como ella misma define-una sensación de desasosiego.
If we detest somebody, we feel how a feeling of unease starts working in our stomach.
Si detestamos a alguien, sentimos que una sensación de inquietud comienza a trabajar en nuestro estómago.
Still, a feeling of unease came over him and he stood up to check his belongings.
Aun así, una sensación de que algo no iba bien le invadió, y se levantó para comprobar sus pertenencias.
This is related to financial and weather issues as well as a general feeling of unease it seems.
Esto tiene que ver con los problemas financieros y climáticos, así como un sentimiento general de inquietud, según creo.
There is indeed a growing feeling of unease at the lack of coordination in European science and research.
Hay sin duda un sentimiento creciente de inquietud por la falta de coordinación en la ciencia y la investigación europeas.
The Sphera mask eliminates any feeling of unease that an inexperienced notice the first time using a mask.
La máscara Sphera elimina toda sensación de malestar que una inexperto nota la primera vez que utiliza una máscara de buceo.
Sadness is a feeling of unease associated with external causes where the patient feels dissatisfied with life or frustrated.
La tristeza es una desazón ligada a causas externas, el paciente siente que la vida no les satisface o siente frustración.
Borders between countries are becoming more porous every day, and it's imperative to eliminate the feeling of unease that immigrants incite.
Las fronteras entre países cada vez son más delgadas y es imprescindible eliminar la sensación de peligro que generan los migrantes.
And in the stillness I could see that if I were to believe the thought, the result would be a feeling of unease and sadness.
Y en esa quietud pude ver que si yo creyera ese pensamiento, el resultado sería un sentimiento de desasosiego y tristeza.
This is often uncomfortable in the short run, potentially injurious in the long run, and creates a feeling of unease and disquiet that inhibits optimal thinking.
Estos es realmente incómodo a corto plazo, potencialmente peligroso a largo plazo, y crea una sensación de malestar que no te deja pensar de la forma correcta.
She never threatened me, but a feeling of unease filled me with horror, and I could barely move as I fought to wake myself up to get away from her stare.
Nunca me amenazó, pero me invadió un sentimiento de malestar y miedo y apenas podía moverme, aunque luchaba por despertarme para alejarme de su mirada.
There is a feeling of unease when you see the indulgence of the report on Bulgaria and the severity of the one on Romania, when the two countries have a great deal in common.
Se siente cierto malestar al comparar la indulgencia del informe sobre Bulgaria con la severidad del relativo a Rumania, cuando ambos países presentan muchos puntos en común.
The 'Swiss Life' sentiment, where pensions are concerned, awakens a feeling of unease in me, typified by the call for a wrong kind of solidarity and a lack of cooperation between the Member States.
Cuando me pienso en pensiones, me surge un sentimiento de intranquilidad caracterizado por una solidaridad equivocada y una falta de colaboración entre los Estados miembros.
In this line, his photographs of the Californian coast or of the Alps stand out for their saturated colours and their panoramic and extreme perspectives while transmitting a subtle feeling of unease.
En este sentido, sus fotografías de la costa de California o de los Alpes destacan por sus colores saturados y sus perspectivas panorámicas y extremas, a la vez que transmiten un sutil sentimiento de desasosiego.
Word of the Day
to boo