fea
-ugly
Feminine singular offeo

feo

La arquitectura en esta parte de la ciudad es fea.
The architecture in this part of the city is ugly.
Pero el problema está en que es una tartaleta muy fea.
But the problem is that it's a really ugly patty.
Clavo morder no es solo estéticamente fea para mirar.
Nail biting is not only cosmetically unsightly to look at.
Estudió para el tratamiento de la piel fea y el cabello.
Studied for the treatment of unsightly skin and hair.
Una parte fea, pero no creo que vaya a cambiar.
An ugly part, but I don't think it will ever change.
Si es fea, ya tuve suficientes malas noticias por hoy.
If she's bad looking, I've had enough bad news for today.
Lo que sería una manera fea de ganar una bella esposa.
That would be an ugly way to win a pretty wife.
El terrorismo es la cara fea de la mundialización.
Terrorism is the ugly face of globalisation.
El cuerpo del marco es analizada y diseñado por la fea.
The body frame is analyzed and designed by FEA.
Bueno, tenemos a otra mujer aquí llamada Jefa, pero es fea.
Well, we have another lady here named chief, but she's ugly.
No, yo no sabía que eras tú de su voz fea.
No, I didn't know it was you from your ugly voice.
Ven a Fontsup.com para ver las visualizaciones previas de las fuentes fea.
Come to Fontsup.com to see sneak previews of fea fonts.
La casa era fea, no sé por qué.
The house was horrible, I don't know why.
Nadie piensa que sea fea, aunque no es una supermodelo.
Nobody thinks that she's ugly, but she's not a supermodel, either.
Es fea y es la única cosa que jamás he amado.
She's ugly, and... the only thing I've ever loved.
Esta es la cara fea del capitalismo.
This is the ugly face of capitalism.
Gracias, eres fea como el pecado, pero de buen corazón.
Thanks, bawd. You're ugly as sin, but good-hearted.
Oye, es un buen trabajo, ella es fea.
Hey, it's a good job she's ugly.
Es fácil decirlo. Nunca has sido fea.
That's easy for you to say, you've never been ugly.
Mi casa es vieja y fea.
My house is old and ugly.
Word of the Day
fountain