fata morgana

Centuries later a transhistoric fata morgana became a concrete, cruel reality.
Era algunos siglos más tarde, cuando se convirtió en una cruel realidad concreta lo que una vez era un espejismo transhistórico.
Then, transhistorically, as deja vu, as fata morgana, as a bolt from the blue, Fanon triumphantly appears on the scene again.)
Luego, transhistoricamente, como deja vu, como fata morgana, como un rayo cayendo del cielo azul, Fanon triunfantemente reaparece de nuevo en el escenario.)
It all turned out to be nothing more than managerial and statistical fata morgana of course, as every teacher and school leader could have told politicians. (van der Wateren, 2013) No child left behind?
Todo resultó ser nada más que gestión y estadística, un milagro por supuesto, como todo/a docente y director/a podría haber indicado a los/as políticos/as (Van der Wateren, 2013).
This leads to the interesting optical effects of Fata Morgana or mirage.
Esto lleva a los interesantes efectos ópticos de Fata Morgana o espejismos.
But achieving that will take at least a Fata Morgana.
Para ello será necesario un efecto fata morgana.
One of the most famous of these occurs between Calabria and Sicily and is known as Fata Morgana.
Uno de los más famosos ocurre entre Calabria y Sicilia y es conocido como Fata Morgana.
IMDB reports Fata Morgana was Kevin Janssens's first TV appearance in 2006.
De acuerdo con IMDb, la primeir aparición de Kevin Janssens en la TV fue con Fata Morgana en 2006.
The building is also known as Fonte della Fata Morgana.
La edificación es conocida con el nombre de Fonte della Fata Morgana (Fuente de la Hada Morgana).
Fata Morgana restaurant in Sea Horse Ranch between Sosua and Cabarete is now open to all public with resevation.
Fata Morgana restaurante en Sea Horse Ranch entre Sosua y Cabarete está abierto a todos los públicos con resevation.
He also met *Breton (whose book Fata Morgana he illustrated in 1940) and in 1939 he joined the *Surrealist.
También con Breton (El libro Fata Morgana ilustrado en 1940) y en 1939 ensamblaje surrealista.
In January and February 1941, Lam illustrated Breton's poem Fata Morgana which was censored by the Vichy government.
En enero y febrero de 1941, Lam ilustra el poema de Breton Fata Morgana, censurado por el gobierno de Vichy.
If you enter the Fata Morgana greenhouse here, all of a sudden you will find yourself in a world of exotic flowers and trees in bloom.
Si entras en el invernadero llamado Fata Morgana, de repente te encontrarás en un mundo de plantas y árboles exóticos en flor.
The book also tells how Fata Morgana, a court sorceress and Arthur's sister, jealous of Merlin's prestige, managed to steal secrets from the magician to try and use them.
En él también se relata cómo Fata Morgana, hechicera de la corte y hermana de Arturo, celosa del prestigio de Merlín logró robar secretos del mago para tratar de utilizarlos.
At noon the air is alive on the earth, like a flame; Twinkle, it ripples and shines like water flowing, reflects and duplicates all objects, creating a great Fata Morgana.
A mediodía el aire está vivo sobre la tierra, como una llama; centellea, se ondula y brilla como agua fluyendo, refleja y duplica todos los objetos, creando una gran Fata Morgana.
In the same year as part of Pangea, group show at the Palazzo Re Giulianova in Italy, as well as Fata Morgana, held at the Jorge Robledo Institute of Medellin in Colombia.
En este mismo año forma parte de PANGEA, muestra colectiva en el Palazzo Re de Giulianova en Italia, así como en Fata Morgana, realizadaen el Instituto Jorge Robledo de Medellín en Colombia.
Straight after having done Gioia, Adam Ondra travelled to Fontainebleau where, in the first two days, he flashed La Merveille, 8A (+) and Fata Morgana, 8A+ (B) for which personal grades were suggested.
Nada más hacerse con 'Gioia' (ved la noticia y el vídeo más abajo), Adam Ondra se fue a Fontainebleau, donde durante los dos primeros días flasheó La Merveille, 8A+ y Fata Morgana, 8A+(B).
Word of the Day
eyepatch