- Examples
Lamentablemente aún pululan a lo largo de las dos orillas miles de fantoches dispuestos a encarnarlo. | Sadly, thousands of puppets still swarm along the two shores ready to embody that spirit. |
Obispos fantoches, no pastores de grey, sino lobos rapaces, funcionarios del Gobierno ateo. | Puppet bishops, not shepherds of the flock but ravening wolves, officers of the atheist Governments! |
Me gusta la gente cuando siente lo que dice porque también me hace sentir y porque me evita las sospechas (no soporto a los fantoches). | I like people who feel what they say because it makes me feel it too and stops me from suspecting things (I can't stand braggarts). |
El Teatro de Marionetas La Estrella de Valencia (España) utiliza con frecuencia fantoches combinados con otras formas del teatro de títeres y máscaras, sobre todo en El circo malvarrosa. | Teatro de Marionetas La Estrella of Valencia, Spain, frequently use humanettes combined with other forms of puppetry and mask work, most notably in El circo malvarrosa (The Wonderful Circus). |
A la inversa, muñecos, fantoches, maniquíes, títeres y dobles mecánicos están presentes en los temas abordados por la danza y el ballet, en las obras a menudo inspiradas en personajes de los cuentos de Hoffmann. | Conversely, dolls, fantoccini, mannequins, puppets, marionettes, mechanical doubles are present in dance and ballet themes, in works often inspired by characters from the Tales of Hoffmann. |
Tristeza, indignación e impotencia, aunque consuela ver en uno de los videos a un hombre, ―que por su edad podría ser el padre de cualquiera de aquellos fantoches―, increpándoles por su infame comportamiento. | Sadness, anger and powerlessness, although it does provide some consolation to see a man in one of the videos ― who, judging by his age, could be the father of any one of those braggarts ― giving them a dressing down for their disgusting behaviour. |
El factor más notable de incompetencia que impera en el desempeño actual de los pronosticadores económicos profesionales, sus fantoches políticos o categorías relacionadas, es el acento que ponen en los métodos estadísticos conformados más o menos en la tradición de la mecánica cartesiana. | The most notable factor of pervasive incompetence in the current practice of professional economic forecasters, their political dupes, or in related categories, is the emphasis on statistical methods cast more or less in the tradition of Cartesian mechanics. |
FANTOCHES Dicen que el mundo es un teatro. | They say that the world is a theatre. |
En la universidad UDES realiza trabajos como Pilares Vacíos, Préstame tu Marido, Los Fantoches y Se Vende una Burra entre otros. | At UDES University, he presented such works as Empty Pillars, Lend Me Your Husband, The Puppets, and A Mule for Sale. |
Los que aún viven, o están emboscados o son unos fantoches patéticos sin entrañas. | The ones still alive, either are ambushed or are pathetic fools without entrails. |
¿Quiénes son estos fantoches? | Where did you get these dummies? |
Ahora el país está destruido y están gobernados por la OTAN y sus títeres fantoches del CNT. | Now, their country has been destroyed and they are governed by NATO and its CNT puppets. |
Bastaba con ver ambos símbolos para darse cuenta de que aquellos movimientos supuestamente revolucionarios solo eran fantoches fabricados por los antiguos ocupantes. | It was easy to see from their symbols that these supposedly revolutionary movements were fabrications of the former occupants. |
Se trata de una instalación con libros, marionetas, objetos, fantoches, raíces, tierras y otros materiales representando La Nave de los Locos. | The exhibition is an installation with books, puppets, objects, roots, soil and other materials representing the Ship of Fools. |
Marta es muy modesta pero siempre le atraen los fantoches narcisistas. | Marta is very modest but she is always attracted to narcissistic braggarts. |
Aún recuerdo el día en que me enteré de que los fantoches eran muñecos que alguien movía desde arriba. | I can still remember the day when I found out that marionettes were toys moved by someone from above. |
Hacia 1887, los London's Fantoches y, en 1898, la compañía inglesa de Thomas Holden, famosa en Europa, representó en la región del Río de la Plata. | Towards 1887, London's Fantoches arrived (see Fantoccini) and in 1898 the English company of Thomas Holden, renowned in Europe, appeared in the region of the Rio de la Plata. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
