fanfarronería
- Examples
El está tratando de comprar la salida a su fanfarronería. | He's trying to buy his way out of his bluff. |
Remplazó el trabajo revolucionario por las frases huecas y la fanfarronería. | Revolutionary work it replaced by hollow phrases and boastfulness. |
Su forma de hablar, su fanfarronería, incluso su nombre. | The way you talk, the way you brag, even your name. |
Fue más que una fanfarronería. | It was more than a loutish display. |
Si los suecos creen que es un fanfarrón, deberían probar su fanfarronería. | If the Swedes think he is bluffing, they should call his bluff. |
Su fanfarronería respecto a la capacidad nuclear de Irán. | His boasting about Iran's nuclear capabilities. |
No existe ninguna fanfarronería, pero, existe un continuo de intención y propósito. | There is no fanfare, yet there is a steadiness of intent and purpose. |
Gracias por el consejo respecto a la fanfarronería. | Thanks for the tip on bluffing. |
Éstos no tienen esa fanfarronería. | These don't have that swagger. |
¿Dónde está tu fanfarronería ahora? | Where's your swagger now? |
¿Fue eso una mera fanfarronería? | Was that just an idle boast? |
Con su habitual fanfarronería mentirosa, Trump exigió que el presidente venezolano, Nicolás Maduro, liberara a los presos políticos. | With his usual lying bluster, Trump demanded that Venezuelan President Nicolás Maduro release political prisoners. |
Así se da origen al desaliento y la desesperación que a menudo están ocultos bajo una aparente indiferencia o fanfarronería. | Thus are created discouragement and hopelessness, often concealed under an appearance of indifference or bravado. |
Guillermo no era falto de inteligencia, sino de estabilidad, disfrazaba sus profundas inseguridades bajo la fanfarronería y su hablar rudo. | William was not lacking in intelligence, but he did lack stability, disguising his deep insecurities by swagger and tough talk. |
Sin recurrir a la fanfarronería, puede describir la imagen que su organización está involucrada en actividades que realmente tienen un beneficio tangible. | Without resorting to braggadocio, you can portray the image that your organization is involved in activities that really do have a tangible benefit. |
A pesar de lo que parece indicar la fanfarronería de Nigel Farage, el UKIP no provocó el referéndum que acaba ganar. | Contrary to the boastful claims of Nigel Farage, UKIP was not the originator of the referendum it has just won. |
Hiroe miró rápidamente a su alrededor y se dio cuenta que la fanfarronería del goblin estaba atrayendo la atención de otras personas que estaban en la calle. | Hiroe took a swift look around and realized that the goblin's boasting was attracting the attention of others on the street. |
¡Cuánta fanfarronería hay en esas declaraciones! Quién puede juzgar cuánta obscuridad ha sido quemada, cuánta ayuda se ha extendido. | How conceited are such utterances!Who can judge how much darkness has been burned up and how much help extended? |
Tu fanfarronería en Grundrisse en torno al Premio Kandinsky parecía una locura (AB: en otoño del 2007 AO ha sido galardonado con el prestigioso Premio Kandinsky). | Your boasting on Grundrisse after receiving the Kandinsky Prize looked like insanity. (AB: AO won the prestigious Kandinsky Prize in autumn 2007). |
Pero lo que evita las consecuencias más desastrosas es que en la mayoría de los incrédulos hay más fanfarronería que verdadera incredulidad, más duda que convicción. | What, however, avoids disastrously consequences is that in the majority of unbelievers there is more bravado than absolute unbelief, more doubt than conviction. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
