family structure

Capitalism's family structure intensifies alienation.
La estructura de la familia del capitalismo intensifica la enajenación.
The family structure of Pakistan has a profound stabilizing effect on children.
La estructura de la familia en el Pakistán suscita un profundo efecto estabilizador en los niños.
Thus, how did the whole family structure now evolve?
Entonces, cómo evolucionó toda la estructura de la familia?
Women can never be equal in the family structure.
La mujer jamás tendrá una posición de igualdad en la estructura de la familia.
Inequalities like these are endemic problems that are not limited to any particular religion or family structure.
Desigualdades como estos son problemas endémicos que no se limitan a ninguna religión o familia particular estructura.
All these problems are threats to community cohesion and to family structure and values.
Todos esos problemas amenazan la cohesión de la comunidad y la estructura y los valores familiares.
No change has taken place in the family structure during the period covered by the present report.
Ningún cambio ha tenido lugar en este particular durante el período del presente informe.
The teachers knew that something was wrong, but said it was because of the family structure.
Los profesores sabían que algo fue mal, pero pensaron que era debido a la estructura de la familia.
The continuous increase in the integration of women to the labour market has changed the family structure and dynamics.
El continuo incremento de la incorporación femenina al mercado laboral ha modificado la estructura y las dinámicas familiares.
Global cooperation was needed to overcome the problems created by the weakening of the family structure.
Será necesaria una cooperación a nivel mundial para superar los problemas derivados del debilitamiento de la estructura de la familia.
These laws were a means of protecting the individual, the family structure, and society at large.
Estas leyes fueron un medio para proteger a los individuos, la estructura de la familia y de la sociedad en su conjunto.
In addition, the ageing of the population itself has implications for both family structure and individual roles 9.
Además, el envejecimiento de la población en si tiene implicaciones tanto para la estructura de la familia como para los roles individuales9.
In the traditional family structure, the man works to make money, while the woman stays at home, taking care of her family.
En la estructura tradicional familiar, es el hombre que trabaja para ganar dinero, mientras que la mujer se queda en la casa, atendiendo a su familia.
The increase in divorce and separation between spouses is having a negative impact on the family structure and the psychology of its members.
El aumento de divorcios y separaciones en las parejas está teniendo un impacto negativo en la estructura de la familia y en la psicología de sus miembros.
Children will see these godly qualities displayed before them on a daily basis and will be led to see their own place in the family structure more correctly.
Los niños observarán estas actitudes piadosas mostradas ante ellos diariamente y serán más conscientes de su propio lugar en la estructura de la familia.
Within the family structure, males are typically oriented to operate with a perceived sense of entitlement to power, authority and resources.
Dentro de la estructura de la familia, los hombres están típicamente orientados a actuar con la percepción de que tienen derecho al poder, a la autoridad y a los recursos.
The recommendation for paternity leave is derived from the Review of Legislation (2000) and was premised on the need to strengthen the family structure.
La recomendación relativa a la licencia de paternidad consta en la Review of Legislation (2000) y se basa en la necesidad de fortalecer la estructura de la familia.
Our family structure is composed of experts in various fields.
Nuestra estructura familiar se compone de expertos en diversos campos.
The entire family structure is altered by a catastrophic injury.
La estructura familiar completa es alterada por una lesión catastrófica.
Map of the family structure in Europe. Image: Francina Cortés.
El mapa de la estructura familiar en Europa. Imagen: Francina Cortés.
Word of the Day
skating