fall for it

However, Taiwan's President Chiang Ching-Kuo did not immediately fall for it.
Sin embargo, el presidente taiwanés Chiang Ching-Kuo no acusó recibo.
He'll fall for it. He's not from New York.
Se la tragará, no es de Nueva York.
Of course, he wouldn't fall for it here.
Por supuesto, no podríamos engañarlo aquí.
She's never gonna fall for it.
Ella nunca se lo va a tragar.
But I'm not gonna fall for it.
Pero no creas que me la voy a tragar.
She still has to fall for it.
Todavía tiene que picar.
You're not the first guy to fall for it, Nathan.
No eres el primer tipo que cae en esto, Natahn.
And you guys could take the fall for it, right?
Y ustedes podrían tomar la caída de ella, ¿verdad?
Whatever angle he's trying to pull, don't fall for it.
Cualquier ángulo que esté tratando de jalar, no caigas en ello.
Well, and I'd fall for it a million times over.
Bueno, y caería por un millón de veces más.
People of New Zealand don't fall for it.
La población de Nueva Zelandia no cae para ello.
Don't you know why men like Crowley fall for it?
¿No sabe por qué hombres como Crowley lo hacen?
Because we fall for it again and again and again.
Porque caemos en ello una y otra y otra vez.
Yeah, and he let his student take the fall for it.
Sí, y él dejó que su estudiante pagara la culpa de ello.
It's another thing to fall for it months later.
Es otra cosa que caiga en la trampa meses posteriores.
He's cool 'cause he always pretends to fall for it.
Es guay, porque siempre finge ir a por él.
Well, now it's not 'cause I didn't fall for it.
Bueno, ahora no es porque yo no caiga en la trampa.
Well, if you knew that, then why'd you fall for it?
Bueno, si sabías eso, ¿entonces por qué caíste en la trampa?
And you would've let him take the fall for it.
Y usted le habría dejado cargar con toda la culpa.
The jury's not gonna fall for it.
El jurado no va a caer en eso.
Word of the Day
milkshake