fait
Popularity
500+ learners.
- Examples
Se suponía que el resultado era un fait accompli. | There was an assumption that the outcome was a fait accompli. |
Crea un fait accompli y más tarde o más temprano el mundo lo legitimará. | Create a fait accompli and sooner or later the world will legitimate it. |
En 2014, la quinta vignette LISA especial se dedica a la exposición 'L'art fait ventre'. | In 2014, the fifth special vignette LISA is dedicated to the exhibition 'L'art fait ventre'. |
A todos nos preocupa el aparente fait accompli en la declaración hecha por el Consejo. | We are all concerned about the apparent fait accompli in the statement by the Council. |
Sin cortes comerciales, la película Arnaud fait son 2e film completa tiene una duración de 80 minutos. | Without commercial breaks, the full movie Arnaud fait son 2e film has a duration of 80 minutes. |
Para evitar la celebración del plebiscito Lituania se anexionó Memel y creó así un fait accompli. | In order to prevent the plebiscite Lithuania incorporated Memel and thereby produced a fait accompli. |
En vez de ser posicionado como un fait accompli, el TPF debería ser regulado apropiadamente, si no eliminado directamente. | Rather than be positioned as a fait accompli, TPF should be properly regulated, if not eliminated outright. |
La oferta es válida hasta el 31 de julio a minuit (en fait prolongée) y no tiene ninguna limitación de uso. | The offer is valid until 31 July to minuit(en fait prolongée) and has no limitation of use. |
Ahora, como entonces, tendrá que exclamar al día siguiente de su triunfo: L'Empire est fait -- el Imperio está hecho. | Now, as then, he will have to exclaim on the day after his victory: L'Empire est fait–the empire is consummated. |
El fait Que la siguiente serie de números seleccionados en base a los juegos se jugarían anteriores fue revelado. | The fact that the next set of selected numbers would be based on the previous games played was revealed. |
Ahora, como entonces, tendrá que exclamar al día siguiente de su triunfo: L'Empire est fait -- el Imperio está hecho. | Now, as then, he will have to exclaim on the day after his victory: L'Empire est fait—the Empire is consummated. |
El mundo conoció la Guerra de Nervios, la política del fait accompli, de la extorsión y la intimidación. | The world came to know the War of Nerves, the diplomacy of the fait accompli, of blackmail and bullying. |
En primer lugar, la Comisión presentó a la Comisión de Pesca un fait accompli en lo que a esta propuesta se refiere. | First of all the Fisheries Committee was presented with a fait accompli by the Commission in respect of this proposal. |
La oración que no sea petición sino reporte: aquí, otra vez, uno frente al otro, qu'est q'on fait maintenant? | The prayer that may not be a proposal but a report: here, again, one facing the other, qu'est q'on fait maintenant? |
En segundo lugar, compartimos con muchos de nuestros colegas la indignación por el procedimiento utilizado, que presenta al Parlamento un fait accompli para cada acuerdo. | Second, we share with many of our colleagues a resentment against the procedure, which presents Parliament with a fait accompli for each agreement. |
La suya fue la primera científica en cuenta la Amazonia que ha publicado como Journal du voyage fait par ordre du roi a l'Équateur (1751). | His was the first scientific account of the Amazon which he published as Journal du voyage fait par ordre du roi a l'équateur (1751). |
En caso de parejas de hecho no registradas (en la ley de Bélgica: cohabitation de fait/feitelijke samenwoning), solamente existen dos patrimonios separados de las partes. | In the case of unregistered partnerships (In Belgian law: cohabitation de fait/feitelijke samenwoning), there exist only the two separate estates of the partners. |
Es difícil decir que estos márgenes son suficientes para la variedad de que se trate, porque no podemos reconocerlos como un fait accompli [que es lo que se necesita]. | It is difficult to say these are enough for the variety, because we cannot recognize them as a fait accompli [what is needed]. |
A partir de esa concepción unilateral e impositiva, era casi inevitable que Colombia y Honduras juntaran sus ambiciones, buscando, a través del apoyo mutuo, presentar a Nicaragua un fait accompli. | In the light of this unilateral imposed concept, it was almost inevitable that Colombia and Honduras would join forces to present Nicaragua with a fait accompli. |
AK Grand St-Bernard, L'Avalanche a fait une victime, Rettungshunde im Winter Detalles La postal ya se encuentra en su cesta de la compra. Número de foto incorrecto. La postal ya ha sido comprada. | AK Grand St-Bernard, L'Avalanche a fait une victime, Rettungshunde im Winter Details Card already in Shopping Cart Incorrect picture number Card has already been purchased. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
