fait

Popularity
500+ learners.
Se suponía que el resultado era un fait accompli.
There was an assumption that the outcome was a fait accompli.
Crea un fait accompli y más tarde o más temprano el mundo lo legitimará.
Create a fait accompli and sooner or later the world will legitimate it.
En 2014, la quinta vignette LISA especial se dedica a la exposición 'L'art fait ventre'.
In 2014, the fifth special vignette LISA is dedicated to the exhibition 'L'art fait ventre'.
A todos nos preocupa el aparente fait accompli en la declaración hecha por el Consejo.
We are all concerned about the apparent fait accompli in the statement by the Council.
Sin cortes comerciales, la película Arnaud fait son 2e film completa tiene una duración de 80 minutos.
Without commercial breaks, the full movie Arnaud fait son 2e film has a duration of 80 minutes.
Para evitar la celebración del plebiscito Lituania se anexionó Memel y creó así un fait accompli.
In order to prevent the plebiscite Lithuania incorporated Memel and thereby produced a fait accompli.
En vez de ser posicionado como un fait accompli, el TPF debería ser regulado apropiadamente, si no eliminado directamente.
Rather than be positioned as a fait accompli, TPF should be properly regulated, if not eliminated outright.
La oferta es válida hasta el 31 de julio a minuit (en fait prolongée) y no tiene ninguna limitación de uso.
The offer is valid until 31 July to minuit(en fait prolongée) and has no limitation of use.
Ahora, como entonces, tendrá que exclamar al día siguiente de su triunfo: L'Empire est fait -- el Imperio está hecho.
Now, as then, he will have to exclaim on the day after his victory: L'Empire est fait–the empire is consummated.
El fait Que la siguiente serie de números seleccionados en base a los juegos se jugarían anteriores fue revelado.
The fact that the next set of selected numbers would be based on the previous games played was revealed.
Ahora, como entonces, tendrá que exclamar al día siguiente de su triunfo: L'Empire est fait -- el Imperio está hecho.
Now, as then, he will have to exclaim on the day after his victory: L'Empire est fait—the Empire is consummated.
El mundo conoció la Guerra de Nervios, la política del fait accompli, de la extorsión y la intimidación.
The world came to know the War of Nerves, the diplomacy of the fait accompli, of blackmail and bullying.
En primer lugar, la Comisión presentó a la Comisión de Pesca un fait accompli en lo que a esta propuesta se refiere.
First of all the Fisheries Committee was presented with a fait accompli by the Commission in respect of this proposal.
La oración que no sea petición sino reporte: aquí, otra vez, uno frente al otro, qu'est q'on fait maintenant?
The prayer that may not be a proposal but a report: here, again, one facing the other, qu'est q'on fait maintenant?
En segundo lugar, compartimos con muchos de nuestros colegas la indignación por el procedimiento utilizado, que presenta al Parlamento un fait accompli para cada acuerdo.
Second, we share with many of our colleagues a resentment against the procedure, which presents Parliament with a fait accompli for each agreement.
La suya fue la primera científica en cuenta la Amazonia que ha publicado como Journal du voyage fait par ordre du roi a l'Équateur (1751).
His was the first scientific account of the Amazon which he published as Journal du voyage fait par ordre du roi a l'équateur (1751).
En caso de parejas de hecho no registradas (en la ley de Bélgica: cohabitation de fait/feitelijke samenwoning), solamente existen dos patrimonios separados de las partes.
In the case of unregistered partnerships (In Belgian law: cohabitation de fait/feitelijke samenwoning), there exist only the two separate estates of the partners.
Es difícil decir que estos márgenes son suficientes para la variedad de que se trate, porque no podemos reconocerlos como un fait accompli [que es lo que se necesita].
It is difficult to say these are enough for the variety, because we cannot recognize them as a fait accompli [what is needed].
A partir de esa concepción unilateral e impositiva, era casi inevitable que Colombia y Honduras juntaran sus ambiciones, buscando, a través del apoyo mutuo, presentar a Nicaragua un fait accompli.
In the light of this unilateral imposed concept, it was almost inevitable that Colombia and Honduras would join forces to present Nicaragua with a fait accompli.
AK Grand St-Bernard, L'Avalanche a fait une victime, Rettungshunde im Winter Detalles La postal ya se encuentra en su cesta de la compra. Número de foto incorrecto. La postal ya ha sido comprada.
AK Grand St-Bernard, L'Avalanche a fait une victime, Rettungshunde im Winter Details Card already in Shopping Cart Incorrect picture number Card has already been purchased.
Word of the Day
hopeful