faenar
Transcurrido ese plazo, ya no se autorizará que el buque faene en las aguas de Mauricio. | After that period, the vessel shall no longer be authorised to fish in the Mauritius’ waters. |
Cuando el buque faene en aguas de Santo Tomé y Príncipe, el observador realizará las siguientes tareas: | When the vessel is operating in São Toméan waters, he shall carry out the following tasks: |
Insisto: la extensión de dos a cuatro años va a significar una gran estabilidad para la flota que faene allí. | I say again, the extension from two to four years will bring greater stability for the fleet fishing there. |
El capitán de un buque que faene con redes de enmalle de deriva llevará un cuaderno diario de pesca en el que anotará diariamente la siguiente información: | The master of a fishing vessel using driftnets shall keep a logbook in which he must record the following information on a day-to-day basis: |
El capitán de un buque que faene con redes de enmalle de deriva llevará un cuaderno diario de pesca en el que anotará diariamente la siguiente información: | The master of a fishing vessel using driftnets shall keep a logbook in which he shall record the following information on a day-to-day basis: |
La pérdida de aparejos ha sido mínima desde que se introdujeron marcos de gestión de cuotas individuales, que permiten que los pescadores lleven un mayor control y se faene de manera más racional. | Loss of gear has been minimal since the introduction of individual quota management frameworks, which allowed greater control by harvesters and more rational prosecution of the fishery. |
El capitán de un buque de la Unión que faene en el marco del Acuerdo llevará un cuaderno diario de pesca cuyo modelo, para cada categoría de pesca, figura en el apéndice 4. | The master of a Union vessel fishing under the Agreement shall keep a fishing logbook, for which the model for each category of fishing is included in Appendix 4. |
El capitán de un buque de la Unión que faene en el marco del Acuerdo llevará un cuaderno diario de pesca conforme a las recomendaciones y resoluciones de la CICAA aplicables a los cerqueros y palangreros. | The master of a Union vessel fishing under the Agreement shall keep a fishing logbook, in accordance with the relevant ICCAT recommendations and resolutions for seiners and longliners. |
Ningún buque de pesca pelágica que faene en la zona del Convenio CPANE podrá descargar pescado por debajo de la línea de flotación del buque desde tanques protectores ni tanques de agua salada refrigerados. | Pelagic vessels operating in the NEAFC Convention Area shall be prohibited from discharging fish under their water line from buffer tanks or Refrigerated seawater (RSW) tanks. |
En caso de que un buque faene en más de una suprarregión con arreglo al apéndice II, los Estados miembros indicarán en su programa nacional a qué suprarregión está asignado el buque. | In cases where a vessel operates in more than one supra region as defined in Appendix II, Member States shall explain in their national programme to which supra region the vessel is allocated. |
El capitán de un buque de la UE que faene en el marco del Acuerdo llevará un cuaderno diario de pesca cuyo modelo, para cada categoría de pesca, figura en el correspondiente apéndice del presente anexo. | The master of an EU vessel fishing under the Agreement shall keep a fishing logbook, for which the model for each category of fishing is included in the Appendix of this Annex. |
El capitán de un buque de la UE que faene en el marco del Acuerdo llevará un cuaderno diario de pesca en francés, cuyo modelo, para cada categoría de pesca, figura en el apéndice 3 del presente anexo. | The master of an EU vessel fishing under the Agreement shall keep a fishing logbook in French, for which the model for each category of fishing is included in Appendix 3 to this Annex. |
El capitán de un buque pesquero de la UE que faene en el marco del Acuerdo llevará un cuaderno diario de pesca de la CAOI cuyo modelo, para cada categoría de pesca, figura en el apéndice 3 del presente anexo. | The master of an EU vessel fishing under the Agreement shall keep an IOTC fishing logbook, for which the model for each category of fishing is included in Appendix 3 of this Annex. |
El capitán cumplimentará el cuaderno diario de pesca lance por lance, indicando todas las capturas y descartes relacionados con cada lance de cada día en que el buque pesquero de la UE faene al amparo de una autorización de pesca de Groenlandia. | The fishing logbook shall be completed by the master on a haul by haul basis indicating all catches and discards related to each haul for each day the EU fishing vessel is operating under a Greenlandic fishing authorisation. |
Cuando un buque que faene al amparo del Acuerdo y sea objeto de un seguimiento por satélite acorde con el presente Protocolo entre en la zona de pesca marroquí, el CSCP del Estado de abanderamiento enviará inmediatamente al CSCP de Marruecos los informes de posición subsiguientes. | When a vessel which is fishing under the Agreement and is the subject of satellite tracking under this Protocol enters the Moroccan fishing zone, the subsequent position reports shall be transmitted immediately by the CSCP of the flag State to the Moroccan CSCP. |
Cuando se faene con palangres no podrá conservarse bacalao a bordo. | When fishing with lines, no cod shall be retained on board. |
Cuando se faene con sedales no podrá conservarse bacalao a bordo. | When fishing with lines, no cod shall be retained on board. |
Cuando el buque faene en las aguas costamarfileñas, desempeñará las tareas siguientes: | When the vessel is operating in Ivorian waters, he or she shall carry out the following tasks: |
Nótese que los datos facilitados en el presente documento tienen únicamente fines informativos y no impiden que se faene en zonas o periodos que no se hayan indicado. | Note that the details you provide here are for information only and do not preclude you from operating in areas or times which you did not specify. |
Nótese que los datos facilitados en el presente documento tiene únicamente fines informativos y no impiden que se faene en zonas o periodos que no se hayan indicado | Note that the details you provide here are for information only and do not preclude you from operating in areas or times which you did not specify |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.