Possible Results:
facultar
Tesis 1: Dando por sentado que el ser humano está dotado de una faculté de langages que es por naturaleza plurilingüe y no monolingüe, la Eurolingüística coloca al sujeto multilingüe como el centro de la investigación. | Thesis 1: Departing from the insight that man is endowed with a faculté du language that is not of a monolingual but a multilingual nature, Eurolinguistics places the multilingual individual in the centre of research. |
También desde 1851 fue profesor Duhamel en la Faculté des Sciences de París. | Also from 1851 Duhamel was professor at the Faculté des Sciences in Paris. |
Desde 1932 fue también profesor de física teórica en la Faculté des Sciences de la Sorbona. | From 1932 he was also professor of theoretical physics at the Faculté des Sciences at the Sorbonne. |
Una versión más completa de esta obra apareció en los Annales de la Faculté des Sciences de Toulouse. | A fuller version of this work appeared in the Annales de la Faculté des Sciences de Toulouse. |
En el mismo año logró Poisson a la presidencia de la mecánica en la Faculté des Sciences, París. | In the same year he succeeded Poisson in the chair of mechanics in the Faculté des Sciences, Paris. |
Ambos se presentaron a la Faculté des Sciences en París el 3 de diciembre de 1855 y fueron piezas excepcionales de trabajo. | Both were presented to the Faculté des Sciences in Paris on 3 December 1855 and were outstanding pieces of work. |
Joseph Lambert es ingeniero agrónomo, graduado de la Faculté d'Agronomie de Damien y antiguo director de la Ecole Moyenne de l'Agriculture. | Joseph Lambert is an agronomist engineer, graduated from the Faculté d'Agronomie de Damien and former director of the Ecole Moyenne de l'Agriculture. |
Sin embargo, después de ser designado a la Presidencia de la mecánica en la Faculté des Sciences en 1857, su carga lectiva comenzó a hacer mella en él. | However after being appointed to the chair of mechanics at the Faculté des Sciences in 1857 his teaching load began to take its toll on him. |
Centro de enseñanza Faculté des Sciences et Techniques 123 Avenue Albert Thomas 87060 LIMOGES CEDEX o en una universidad ligada por convenio a la Universidad de Limoges (u otro centro de educación superior) | Faculté des Sciences et Techniques 123 Avenue Albert Thomas 87060 LIMOGES CEDEX Or at a partner university linked to the University of Limoges by an agreement (or other higher education establishment) |
Después de llevar a cabo su ministerio pastoral como vice-párroco y párroco en varias parroquias, desde el 2012 al 2015 estudió en la Faculté Notre Dame de París hasta obtener la licenciatura en Teología fundamental. | After having carried out his pastoral ministry as assistant priest and parish priest in various parishes, from 2012 to 2015 he studied at the Faculté Notre Dame de Paris and graduated in fundamental Theology. |
Pasó su noviciado en Lonzo, República Democrática del Congo, y se graduó en Teología en el Theologat Saint Eugène de Mazenod, en Kinshasa, para después obtener su licenciatura en Teología Dogmática en la Faculté Catholique, también en Kinshasa. | He carried out his novitiate in Lonzo, Democratic Republic of Congo, earning a Baccalaureate in Theology at the Theologat Saint Eugène de Mazenod of Kinshasa and then a Licentiate in Dogmatic Theology at the Faculté Catholique of Kinshasa. |
Se debiera buscar una fórmula que faculte un nivel apropiado de representación. | A formula should be sought which will enable an appropriate level of representation. |
No hay ninguna disposición que faculte a las autoridades a basarse en el valor declarado en aduana. | There is no provision that would allow the authorities to rely on the declared customs value. |
Por último, es preciso que se faculte a la Comisión Nacional para la Mujer para recibir y examinar denuncias individuales de discriminación. | Finally, the National Commission for Women should be empowered to take up individual complaints of discrimination. |
Faculte al equipo de TI y permita la innovación a la velocidad de sus desarrolladores con los sistemas de HCI de Dell EMC para Kubernetes. | Empower IT and unlock innovation at the speed of your developers with Dell EMC HCI systems for Kubernetes. |
Velará por que dichos funcionarios, en colaboración, en su caso, con los funcionarios de otros órganos a los que faculte para ese fin: | It shall ensure that such officials, where appropriate in conjunction with officials of other bodies which it authorises for the purpose: |
La delegación del Pakistán apoya la propuesta de que se faculte al Consejo para enviar misiones de determinación de los hechos a fin de investigar tales situaciones. | His delegation supported the proposal that the Council be empowered to dispatch fact-finding missions to investigate such situations. |
En particular, velará por que dichos agentes, en colaboración, en su caso, con los agentes de los servicios que faculte con este fin: | It shall ensure in particular that such officials, where appropriate in conjunction with officials of other departments which it authorises for the purpose: |
En particular, velará por que dichos agentes, en colaboración, en su caso, con los agentes de otros servicios a los que faculte con ese fin: | It shall ensure in particular that such officials, where appropriate in conjunction with officials of other departments which it authorises for the purpose: |
El Gobierno dispondrá la reglamentación pertinente que faculte, en cada caso, el cumplimiento sin dilación de los embargos internacionales impuestos recientemente; | Newly introduced international arms embargoes are to be promptly enacted in each case by a government regulation; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.