faci
Popularity
500+ learners.
- Examples
Abrigamos la sincera esperanza de que faci‐ lite el logro de un verdadero avance trascendental sobre el terreno. | We sincerely hope that it will facilitate a true breakthrough on the ground. |
Desde su creación en 1961 y hasta 2002, la FACI había sido pequeña. | From its creation in 1961 and until 2002, FACI had been small. |
Fuente: Inspecciones del Grupo e información suministrada por la FACI, la ONUCI y Licorne. | Source: Group inspections and information provided by FACI, UNOCI and Licorne. |
IEVE está instalado en un Fiery Server que tiene también el kit FACI instalado. | IEVE is installed on a Fiery Server that also has a FACI kit installed. |
Al Consejo directivo de la Federación Nacional del Clero (FACI) (17 de mayo de 1972) | To the executive Council of the National Federation of Clergy (FACI) (May 17, 1972) |
El conflicto de 2011 destruyó las Fuerzas Armadas de Costa de Marfil (FACI) y luego las reemplazó con excombatientes. | The conflict of 2011 largely gutted, then replaced the Armed Forces of Côte d'Ivoire (FACI) with ex-combatants. |
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús. | They also arrested 15 FACI pilots and technicians, all from the Russian Federation, Ukraine and Belarus. |
Esto ha llevado a muchos informes contradictorios sobre la dotación aérea de la FACI por gobiernos, organizaciones intergubernamentales, medios de prensa y agentes no estatales. | This has resulted in many contradictory reports about FACI air assets by Governments, intergovernmental organizations, the press and non-State actors. |
Irán ha anunciado recientemente su intención de producir en masa centrifugadoras de nueva generación que necesitarán las capacidades de producción de fibra de carbono de FACI. | Iran has recently announced its intention to mass produce new generation centrifuges which will require FACI carbon fibre production capabilities. |
La primera pieza de esta secuencia se ha estrenó el 25 de febrero de este año en la Biblioteca Nacional de Madrid en colaboración con Claudia Faci. | The first piece in this sequence was premiered on the 25th February this year at the Biblioteca Nacional de Madrid, in collaboration with Claudia Faci. |
Actualmente la constitución de una fuerza aérea funcional de Côte d'Ivoire, la Force aérienne de la Côte d'Ivoire (FACI), constituye una prioridad estratégica y política para el Gobierno. | A functional Ivorian airforce the Force aérienne de la Côte d'Ivoire (FACI), is currently a strategic and political priority for the Government. |
Por Cecilia Posadas, Enestor Dos Santos, Jorge Selaive, Juana Téllez, Carlos Serrano, Hugo Perea, Alejandro Faci Hoy, seguiremos la publicación de las cuentas del sector público en Brasil. | By Cecilia Posadas, Enestor Dos Santos, Jorge Selaive, Juana Téllez, Carlos Serrano, Hugo Perea, Alejandro Faci Today, the data on public sector accounts in Brazil will be published. |
El Servicio Cultural gestiona y constituye el FACI (Fondo de Arte Contemporáneo del INSA), comprando cada año una o dos obras expuestas en el Salón de exposición de humanidades. | The Cultural Service manages and creates FACI (INSA'S Contemporary Arts Fund) by buying one or two works each year and exhibiting them in the Humanities Exhibition Hall. |
El 11 de agosto el Coronel Adou, segundo al mando de la FACI, también informó al Grupo de que solo técnicos ivorianos, que sumaban unos 15, se ocupaban del Mi-24. | Colonel Adou, the FACI second-in-command also informed the Group on 11 August that only Ivorian technicians, which number approximately fifteen, work on the Mi-24. |
El Ajò Faci a Mari se encuentra en la localidad de La Maddalena, a 15 km al sur de Cagliari, y cuenta con un jardín mediterráneo y acceso directo a la playa. | Offering a Mediterranean garden and a direct access to the beach, Ajò Faci a Mari is set in the village of La Maddalena, 15 km south of Cagliari. |
El Grupo ha constatado además que ciudadanos de Belarús, la Federación de Rusia y probablemente Ucrania siguen prestando asistencia, asesoramiento y entrenamiento prácticos a la Fuerza Aérea de Côte d'Ivoire (FACI). | The Group has also verified that nationals of Belarus, the Russian Federation and probably Ukraine continue to provide hands-on assistance, advice and training to the Force aérienne de Côte d'Ivoire (FACI). |
En algunos casos, es posible que un trabajo grande no se abra o no se muestre correctamente si Image Enhance Visual Editor (IEVE) está instalado en un Fiery Server que tiene también el kit FACI instalado. | In some cases, a large job may not open or display correctly if Image Enhance Visual Editor (IEVE) is installed on the Fiery Server that also has a FACI kit installed. |
Ha colaborado regularmente como crítico de danza en varias revistas. Como dramaturgo ha acompañado procesos de creación de Ben Benauisse, I-Chen Zuffellato, Antonio Tagliarini, La Ribot, Claudia Faci, Elena Córdoba, Bárbara Sánchez y Aimar Pérez Galí, entre otras. | He collaborates regularly as a dance critic in various journals and has been involved as a playwright in creative processes with Ben Benauisse, I-Chen Zuffellato, Antonio Tagliarini, La Ribot, Claudia Faci, Elena Córdoba, Bárbara Sánchez and Aimar Pérez Galí, among others. |
Realmente nunca lo hice, pero apuesto que es fáci. | I've never actually done that, but I bet it's easy. |
La compra de muebles nunca ha sido tan fáci. | Buying furniture have never been so easy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
