faci

Popularity
500+ learners.
These attacks include the tailing and surveillance of leaders and attacks on their faci­lities, and several attacks in Colotenango, La Democracia, Chimaltenango, and Momo­­ste­nango in Nebaj (Quiché).
Estos ataques incluyen seguimientos y vigilancia de directivos y atentados contra sus instalaciones, y distintos atentados en Colotenango, La Democracia, Chimaltenango, Momostenango, en el Nebaj (Quiché).
From its creation in 1961 and until 2002, FACI had been small.
Desde su creación en 1961 y hasta 2002, la FACI había sido pequeña.
The Group inspected the FACI airforce in Abidjan and Yamoussoukro.
El Grupo inspeccionó la fuerza aérea de la FACI en Abidján y Yamoussoukro.
At FACI we strive for harmonious development of rural respectful.
En FACI velamos por el desarrollo armónico y respetuoso del mundo rural.
He also acted as a focal point with FACI.
Este también se desempeñaba como enlace con la FACI.
Source: Group inspections and information provided by FACI, UNOCI and Licorne.
Fuente: Inspecciones del Grupo e información suministrada por la FACI, la ONUCI y Licorne.
Table 4 below is a summary of FACI aircraft.
En el cuadro 4 infra se indican las aeronaves de la FACI.
IEVE is installed on a Fiery Server that also has a FACI kit installed.
IEVE está instalado en un Fiery Server que tiene también el kit FACI instalado.
UNOCI was not provided unimpeded access by FACI during this inspection.
La FACI no le facilitó a la ONUCI un acceso sin trabas durante esa inspección.
To the executive Council of the National Federation of Clergy (FACI) (May 17, 1972)
Al Consejo directivo de la Federación Nacional del Clero (FACI) (17 de mayo de 1972)
FACI Colonel Adou confirmed to the Group that the helicopter transported armed gendarmes and police.
El Coronel Adou de la FACI confirmó al Grupo que el helicóptero transportó a gendarmes y policías armados.
The conflict of 2011 largely gutted, then replaced the Armed Forces of Côte d'Ivoire (FACI) with ex-combatants.
El conflicto de 2011 destruyó las Fuerzas Armadas de Costa de Marfil (FACI) y luego las reemplazó con excombatientes.
They also arrested 15 FACI pilots and technicians, all from the Russian Federation, Ukraine and Belarus.
También detuvieron a 15 pilotos y técnicos de las FACI, todos procedentes de la Federación de Rusia, Ucrania y Belarús.
During its meeting with FACI in May the Group received a similar request concerning Puma spare parts.
Durante la reunión celebrada con la FACI en mayo, el Grupo recibió una petición similar relativa a piezas de repuesto.
FACI has also appealed to UNOCI to intervene for those services to be reinstated.
La FACI también se dirigió a la ONUCI para pedirle que intercediera a fin de que se reanudaran esos servicios.
FACI officials admit that during this period its procurement and leasing programme was not based just on tactical needs.
Los funcionarios de la FACI admiten que el programa de adquisiciones y arriendos durante este período no se basaba simplemente en necesidades tácticas.
The embargo is having an impact also on FACI efforts outside the country to procure spare parts and technical data.
El embargo también ha tenido efecto en los esfuerzos de la FACI fuera del país para obtener piezas de repuesto y datos técnicos.
FACI has moved all its surviving and damaged air assets to its Abidjan International Airport airbase.
La FACI ha trasladado todo el equipo aéreo que resultó intacto o sufrió daños a su base aérea del aeropuerto internacional de Abidján.
The AN-12 is also on lists provided to the Group by FACI and is registered to the military.
Por otra parte, la aeronave AN-12 también figura en las listas presentadas al Grupo por la FACI y está inscrito como avión militar.
FACI has provided UNOCI with two lists of spare parts and repair equipment that it is seeking for its Puma helicopters.
La FACI ha suministrado a la ONUCI dos listas de piezas de repuesto y equipo de reparación que trata de obtener para sus helicópteros Puma.
Word of the Day
fresh