extralimitarse

Dice que me ama y que siente haberse extralimitado.
He said he loves me, and he's sorry for overstepping his bounds.
Los cargos son serios, Pero el estado parece haberse extralimitado con la fianza.
The charges are serious, but the government appears to be overreaching on bail.
Usted, señor, se ha extralimitado.
You, sir, have overstepped your bounds.
Creo que se ha extralimitado.
I think she's been overdoing it.
Disculpe, me he extralimitado.
Sorry, that was way of the line.
Parecía que se había extralimitado, o quizás solo el constante esfuerzo le estaba pasando factura.
It seemed he had overextended himself, or perhaps merely the constant exertion was taking its toll on his body.
Carl Lutz fue acusado de haberse extralimitado en sus competencias, e incluso tuvo problemas para continuar con su carrera de diplomático.
Carl Lutz was accused to having exceeded his competence, and he even had problems in continuing his diplomatic career.
No nos hemos extralimitado en nuestras funciones en ninguno de esos asuntos, así que propongo que procedamos a la votación.
We did not exceed our powers in relation to any of those items and I would propose that we proceed to the vote.
Ustedes están progresando bien, si bien lento pero poco a poco están rodeando a quienes se han extralimitado en sus posiciones de poder.
You are progressing well, albeit slowly but bit by bit you are closing in on those who have overstepped their positions of power.
De haber tenido una oficina para los contenciosos, Perejil, ignoto para tantos de nuestros gobernantes, posiblemente hubiera recibido un tratamiento más reposado, más acertado, menos extralimitado.
Had we had an office for contentious issues, Parsley, unknown to so many of our rulers, would possibly have received a more restful, more accurate, less extralimited treatment.
El hecho de que la directiva sobre la jornada laboral se haya incluido en el ámbito de aplicación de los controles constituye otro ejemplo de que el informe se ha extralimitado.
The fact that the working hours directive has been included in the scope of controls is another example of the report overshooting the mark.
Desaprueba, en particular, el contenido del párrafo 54 del informe y reprocha al Relator Especial el haberse extralimitado en su mandato interpretando las disposiciones de los instrumentos internacionales existentes.
In particular, he disapproved of the content of paragraph 54 of the report and said that the Special Rapporteur had exceeded his mandate by interpreting the provisions of existing international instruments.
Señor, de forma muy simple, Erobos le debe a mi cliente 5 millones de dólares y entendemos que se han extralimitado con los contratos de endoso, pero no hay razón por la que mi cliente...
Sir, very simply, Erobos owes my client $5 million, and we understand they've overextended themselves with endorsement contracts, but there's no reason my client...
Puede ser que, con ello, la Comisión haya querido agilizar los trámites para facilitar la ejecución de 2004 pero, sinceramente, creo que se ha extralimitado.
It may be the case that by doing so the Commission wanted to speed up the procedures in order to facilitate the execution for 2004 but I sincerely believe that it has exceeded its powers.
El Estado señaló que las personas que habían firmado el acta relativa al acuerdo de solución amistosa se habían extralimitado en sus funciones, y que no reconocía dicha acta como válida.
The State indicated that the persons who had signed the document pertaining to the friendly settlement had acted beyond their authority, and that it did not recognize that document as valid.
Estimamos que el espurio Yuan Ejecutivo de Nankín se ha extralimitado en su autoridad; no tiene derecho a desechar la proposición de su espurio presidente y hacer arbitrariamente una nueva proposición.
We hold that the bogus Executive Yuan at Nanking has acted beyond its authority; it has no right to cast aside the proposal of its bogus president and arbitrarily make a new proposal of its own.
El representante de los Estados Unidos se ha extralimitado al referirse a los asuntos internos de mi país y sugerir, incluso, que Siria tiene la tendencia a injerirse en los asuntos internos de otros Estados.
The representative of the United States crossed a red line by referring to my country's domestic affairs and even suggesting that Syria has a tendency to interfere in the internal affairs of other States.
La enfermedad la produjo la evolución de un control extralimitado del sistema financiero privado, y la supresión de las funciones de defensa del interés nacional que solo pueden llevarse a cabo mediante los poderes soberanos de los gobiernos de los Estados nacionales.
The sickness has been caused by the evolution of the private financial system's overreaching control, and by suppression of the functions of defense of national interest which can be conducted only by sovereign powers of nation-states' governments.
Si consideras que algún funcionario del sistema sanitario se ha extralimitado en su ejercicio profesional, puedes denunciar a esa persona ante la Comisión de Responsabilidad de Salud Pública y Atención Sanitaria, cuyas decisiones pueden recurrirse en el tribunal provincial administrativo.
If a member of health care staff has, in your view, been negligent in performing their duties, you can report them to the Medical Responsibility Board (HSAN). Appeals against the board's decisions can be lodged at the County Administrative Court.
Antes de abordar el contenido del informe del Relator Especial, la delegación sudanesa desea señalar que este último, que tiene un mandato concreto, a saber, presentar un informe a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos, se ha extralimitado.
Before discussing the contents of the Special Rapporteur's report, his delegation wished to observe that the Special Rapporteur had a specific mandate, which was to submit a report to the General Assembly and the Commission on Human Rights, and that he had exceeded that mandate.
Word of the Day
to drizzle