extracta
- Examples
It is one of the great values of Extracta. | Es uno de los grandes valores de Extracta. |
Extracta continues open to venture investors? | ¿Extracta continúa abierta a los inversores de riesgo? |
At the time of the contract with Glaxo, how many people were working with Extracta? | ¿A la época del contrato de Glaxo, cuántas personas trabajaban en Extracta? |
MIGUEL BOYAYAN And what happened to Extracta after that? | ¿Y qué sucedió con Extracta después de eso? |
There is an obvious connection between what Extracta does and genomics and proteomics. | Hay una ligación obvia entre lo que Extracta hace y la genómica y la proteómica. |
In 2003, Extracta approached Oxiteno, a partner that seemed to us of enormous potential. | En 2003 se aproximó a Extracta Oxiteno, un socio que nos pareció de enorme potencial. |
The angel investors had also invested money and began to have to sustain an empty Extracta. | Los angel investors también invirtieron dinero y comenzaron a tener que sustentar a Extracta vacía. |
Today, Extracta is 87.5% Antonio Paes de Carvalho, with the angels at the back of us. | Hoy en día Extracta es en un 87.5% Antonio Paes de Carvalho, con los ángeles por las espaldas. |
Now, according to Paes de Carvalho, the customers began to come back, and Extracta starts showing signs of recovery. | Ahora, según Paes de Carvalho, los clientes comenzaron a regresar y Extracta comienza a dar señales de recuperación. |
I tried a partnership with Fiocruz, but they contracted out the same thing that Extracta does, one part in Singapore and another in Europe. | Intenté una alianza con Fiocruz, pero ellos contrataron como hace Extracta, una parte en Singapur y la otra en Europa. |
Extracta, which has never distributed a dime in royalties, because we do not receive royalties for anything, has already invested R$ 600 thousand in the Federal University of Pará. | Extracta, que nunca distribuyó un centavo de royalties, porque no recibimos royalties de nada, ya invirtió 600 mil reales en la Universidad Federal de Pará. |
It was then that they said that we had to have all our papers in order, and we also had to show the authorization of Extracta board of directors. | Fue entonces que dijeron que necesitábamos estar con todos los papeles en orden y que teníamos que presentar la autorización del consejo de administración de Extracta. |
It would be much better for the companies that are working with bioprospecting, like Extracta and Natura, to be obliged to constitute funds for them to record and whose projects they control. | Sería mucho mejor que las empresas que trabajan con la bioprospección, como Extracta o Natura, fuesen obligadas a constituir fondos que ellas registrasen y cuyos proyectos controlasen. |
In March 2002, the Genetic Heritage Management Council (CGEn) was created and, 15 days later, Extracta asked for and got a special license for bioprospecting until June 2004. | En marzo de 2002 se creó el Consejo de Gestión del Patrimonio Genético (CGEn) y, 15 días después, Extracta pidió y obtuvo una licencia especial para la bioprospección hasta junio de 2004. |
How did the idea of creating Extracta arise? | ¿Cómo surgió la idea de crear Extracta? |
Has Extracta already done something similar to this? | ¿Extracta ya hace algo parecido con eso? |
10289540 GINSENG AND BAMBOO EXTRACTA stylish box of ten effervescent bath tablets, enriched with stimulating and regenerating ginseng and bamboo extract. | CON EXTRACTO DE GINSENG Y BAMBÚ.Una cajita elegante para diez tabletas de baño efervescentes, enriquecidas por extractos estimulantes y regeneradores de ginseng y bambú. |
Bath & Shower cream500ml GINSENG AND BAMBOO EXTRACTA stylish box of ten effervescent bath tablets, enriched with stimulating and regenerating ginseng and bamboo extract. | CON EXTRACTO DE GINSENG Y BAMBÚ.Una cajita elegante para diez tabletas de baño efervescentes, enriquecidas por extractos estimulantes y regeneradores de ginseng y bambú. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.