Possible Results:
exonerar
También exonero de la responsabilidad relacionada con la distribución de expedientes a cualquier persona, escuela o distrito escolar, que proporcione expedientes escolares de mi hijo, a las Escuelas Públicas de Aurora. | I also release from liability relating to records distribution, any person, school or school district releasing to the Aurora Public Schools student records relating to my child. |
En ambos casos se exoneró de responsabilidad al Estado. | In both cases, the State was exonerated of all blame. |
Igualmente exoneró a las autoridades del fuerte y de la zona militar. | Likewise he exonerated authorities at the fortress and the military zone. |
Mi vídeo exoneró a tu querido Lucas. | It's my video that has exonerated your dear Lucas. |
Mi video exoneró a tu querido Lucas. | It's my video that has exonerated your dear Lucas. |
Cuando la PGR exoneró al Cardenal, Carpizo exigió ver los archivos de la investigación. | When the PGR exonerated the Cardinal, Carpizo demanded to see the investigation records. |
Recientemente este departamento exoneró al Cardenal Juan Sandoval Iñiguez por el cargo de lavado de dinero. | Recently this department exonerated Cardinal Juan Sandoval Iñiguez on money laundering charges. |
La policía lo exoneró. | No, no, no. The police cleared him. |
El proceso judicial comenzó el 31 de mayo de 2011, y -finalmente- la corte lo exoneró. | The process began on 31 May 2011 and the court eventually acquitted him. |
Ahora, el ADN exoneró a Fredrick e implicó a otro hombre que estaba en la cárcel. | Now DNA exonerated Frederick and it also implicated another man who was serving time in prison. |
El juez volvió a abrir el caso, y después de examinar las pruebas, exoneró al prisionero. | The judge reopened the case, and when the evidence had been sifted, he discharged the prisoner. |
El tribunal exoneró a Nicola Maio y resolvió que no tenía competencia para juzgar a Fittipaldi ni a Nuzzi.] | The court found Nicola Maio not guilty and ruled that it had no jurisdiction over Fittipaldi and Nuzzi.] |
En su informe, la entidad parisina exoneró de toda responsabilidad a las fuerzas armadas estadounidenses a pesar de las flagrantes pruebas. | In its report the Parisian organization exonerated the US armed forces from all responsibility despite strong proofs. |
Aunque el reporte de Mueller no exonera a Trump, particularmente en torno a la obstrucción de justicia, Barr ya lo exoneró al menos criminalmente. | Although the Mueller report does not exonerate Trump, particularly regarding obstruction of justice, Barr already exonerated him, at least criminally. |
Hace dos semanas, y después de siete años de un complicado proceso, la justicia venezolana exoneró a casi todos los acusados del caso, incluyendo a Ricardo. | About two weeks ago, Venezuelan justice absolved almost every accused person of the case, including Ricardo. |
Cuando el clero de Teruel obtuvo los documentos papales que los exoneró de la interdicción, la Inquisición decretó la destitución colectiva de todos los funcionarios. | When Teruel's clergy obtained papal letters releasing them from the interdiction, the Inquisition decreed that all office holders were summarily dismissed. |
El 26 de marzo de 2009, el Tribunal Federal decretó la libertad total para Echeverría y lo exoneró del los cargos de genocidio por la masacre de Tlatelolco. | On 26 March 2009 the Federal Tribunal decreed the total freedom for Echeverria and exonerated him from charges of genocide for the massacre at Tlatelolco. |
Cuando un jurado exoneró a Medlin, Williams dijo que se sentía culpable por haber persuadido a la comunidad de no vengarse y de esperar que el sistema judicial hiciera justicia. | When a jury acquitted Medlin, Williams said he felt guilty because he had persuaded people not to take revenge--saying the matter would be handled legally. |
Concretamente el 27 de febrero de 1995 el Director de la Policía Judicial, Brigadier Hugo Rafael Martínez Poveda, exoneró de toda responsabilidad disciplinaria al Coronel Luis Gonzaga Enciso Barón. | Specifically, on February 27, 1995, the Director of the Judicial Police, Brigadier Hugo Rafael Martínez Poveda, exonerated Col. Luis Gonzaga Enciso Barón of all disciplinary liability. |
Anteriormente, las autoridades habían acusado al defensor de mal manejo financiero, pero la fiscalía no pudo presentar evidencia en su contra y el juez lo exoneró. | Dr Mudawi had previously been charged by the authorities with financial mismanagement but the prosecution was unable to bring any evidence against him and the judge acquitted him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.