Possible Results:
excusar
Se excusarán ante vosotros cuando volváis a ellos. | They will present their excuses to you when ye return to them. |
Se excusarán ante vosotros cuando volváis a ellos. | They will make excuses to you when you have returned to them. |
Espero que nos excusarán la brusquedad con que a veces lo hacemos. | I hope we will be excused for the abruptness with which we sometimes do this. |
Estoy seguro de que excusarán mi demora en contestar su interesante y significativa carta. | You will surely excuse the delay in my answering your so interesting and important letter. |
Tales personas siempre necesitan ser empujadas al cumplimiento del deber con un pasaje expreso de la Escritura, pues de lo contrario se excusarán por el pecado, y evitarán el deber, y creerán que no hay mucho daño en hacer como hacen. | Such persons always need to be crowded up to do duty, with an express passage of scripture, or else they will apologise for sin, and evade duty, and think there is no great harm in doing as they do. |
Los cortes de presupuesto de Bruening fueron diseñados para causar tanto miseria que los aliados excusaran Alemania de hacer cualquier pago más otro de las reparaciones. | Bruening's budget cuts were designed to cause so much misery that the Allies would excuse Germany from making any further reparations payments. |
Bajo ninguna circunstancia se justificarán ni excusarán comportamientos deshonestos en la gestión de los intereses de la Sociedad ni en la obtención de beneficios comerciales. | A dishonest conduct concerning the pursuit of the Company's interests or benefits shall, under no circumstance, be justified or condoned. |
Las Partes entienden que las decisiones tomadas por una Parte sobre la distribución de los recursos para la observancia no excusarán a la Parte del cumplimiento de este Capítulo. | The Parties understand that the decisions that a Party makes on the distribution of enforcement resources shall not excuse that Party from complying with this Chapter. |
Los Estados no debían considerar que el documento básico común y el informe relativo a un tratado específico les excusaran de cumplir sus obligaciones en materia de presentación de informes. | States should not see the common core document and the treaty-specific report as excusing them from fulfilling their reporting obligations. |
Sepler respira hondo cuando se le pregunta sobre los comentarios de Trump, antes de expresar la consternación que le produjo que tantas personas defendieran o excusaran sus palabras. | Sepler took a deep, steadying breath when asked about Trump's comments, before saying that she was appalled to hear so many people defend or excuse his comments. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.