except me

No one knows about it except me and my crew.
Nadie sabe de él salvo mi tripulación y yo.
The Catarius has no value to anyone except me.
La Catarius no tiene ningún valor salvo para .
You really except me to believe that you're working with the police?
¿Realmente esperas que crea que trabajas con la policía?
You really except me to believe that you're working with the police?
¿Realmente esperas que crea que trabajas para la policía?
What about welding everyone except me to the wall?
¿No sería mejor soldar a todos a la pared excepto a ?
And now you have nothing to fear... except me.
Y ahora no tienes nada que temer... excepto a .
They don't mean anything to anyone except me and Charlotte.
No significan nada para nadie excepto para mí y Charlotte.
No one's going to sleep in my bed except me.
Nadie va a dormir en mi cama. Excepto yo.
All my friends are leaving for other jobs except me.
Todos mis amigos yéndose a otros trabajos, excepto yo.
She must be dressed better than anyone... except me.
Ella debe estar mejor vestida que nadie... excepto yo.
Oh, what's more important than you and me, except me?
Oh, ¿que es más importante que tú y yo, excepto yo?
No one cares if we win except me and you!
¡Nadie se preocupa de si ganamos excepto tú y yo!
No one knows where the money is except me.
Nadie sabe dónde está el dinero excepto yo.
Everyone came with a date, except me.
Todo el mundo vino con una cita, excepto yo.
The world is fake, except me, who is real.
El mundo es fake, excepto yo, que soy real.
And you have everything to be proud of, except me.
Y tú tienes mucho de qué estar orgulloso, menos de mí.
I'm not doing this for no one else except me.
No hago esto por nadie más excepto por mí.
No one cares if we win except me and you!
¡Nadie se preocupa de si ganamos excepto tú y yo!
Does everyone have a ticket to the game except me?
¿Todos tienen entradas para el partido menos yo?
Nobody knows about this alarm, except me.
Nadie sabe acerca de esta alarma, excepto yo.
Word of the Day
spiderweb