evocativo
- Examples
Es encorporizado, evocativo, siempre inconcluso e ilimitado 33. | It is embodied, evocative, always unfinished, and unlimited 33. |
A continuación se oyó un consejo hermosamente conmovedor y evocativo. | Then followed a beautifully touching and appealing admonition. |
Esto es muy evocativo. | This is very evocative. |
El Arhat asegura que ese Espacio está tan lleno, tan evocativo, tan bello! | The Arhat maintains that Space is so full, so evocative, so beautiful! |
Wilder Kaiser ('el Emperador Salvaje') es el evocativo nombre del nuevo Humedal de Importancia Internacional de Austria. | Wilder Kaiser ('the Wild Emperor') is the evocative name of Austria's newest Wetland of International Importance. |
Echoes of Nature está inspirada en el poder evocativo de los aromas que encontramos en la naturaleza. | Echoes of Nature is inspired by the evocative power of the aromas that we find in Nature. |
En este caso el resultado consigue un universo evocativo lleno de sugerencias, con la memoria infantil como catalizadora. | In this case it achieves an evocative world, full of hints, with childhood as a catalyst. |
Esta es la crueldad espiritual del siglo diecinueve que tantos alemanes han descrito con un trágico poder evocativo. | This is the spiritual cruelty of the nineteenth century which so many Germans have described with a tragic evocative power. |
En los alrededores hay bosquecillos de algarrobo con manantiales calientes y un evocativo oratorio que dio nombre al lugar. | In the surroundings there are locust groves with hot springs and an oratorical evocativo that gave name to the place. |
Este es un trabajo evocativo donde la melodía, arropada por texturas mágicas, discurre a través de un universo de leyendas y misterio. | This is an evocative release where the melody, wrapped up in magical textures, goes through a universe of legends and mystery. |
Pensaba que las piezas deberían estimular en los visitantes un estado evocativo, invitándolos a rememorar sus situaciones de reposo. | I was thinking that the pieces should stimulate an evocative state in the visitors; inviting them to recall their resting states. |
Encuentro que el alto poder evocativo de su música permite acceder a un tipo de Memoria que va más allá del tiempo. | I found that the highly evocative power of your music allows access to a kind of 'memory' that goes beyond the ages. |
En su trayectoria utiliza además el concepto de souvenir para subrayar cómo el potencial evocativo de los objetos remite al tiempo vivido. | In his trajectory he also uses the concept of the souvenir to underline how the evocative potential of objects recalls the time experienced. |
Esta exhibición permite apreciar el poder crítico y evocativo que tiene el arte contemporáneo como un registro apasionado de los ritmos de la historia social. | This exhibition allows us to appreciate the critical and evocative power of contemporary art as a passionate record of the rhythms of social history. |
Para Pazos, el potencial evocativo de los objetos remite al tiempo vivido, a la experiencia huidiza que no puede detenerse más allá de sus huellas objetuales. | For Pazos, the evocative power of objects invokes time lived, the fleeting experience that cannot be caught except in its trail of objects. |
Nuestra paleta son algoritmos que pintamos en la memoria de un sistema y sus combinaciones/permutaciones nos llevan a crear en varias ocasiones algo sublime o hasta evocativo. | Our palette are algorithms that we paint in the memory of a system and their combinations / permutations lead us to create several times, something sublime or even evocative. |
La ciénaga hace un uso evocativo del espacio, el lenguaje y el sonido para retratar a una familia argentina de parientes lejanos atrapados entre el estancamiento y la supervivencia. | La ciénaga makes evocative use of space, language and sound to portray an extended Argentinian family caught between stagnation and survival. |
Una traducción literal, palabra por palabra, del evocativo 'ojo de la tormenta' en un lenguaje, por ejemplo, puede provocar, en otro, una ridícula imagen anatómica. | A literal word for word translation of the evocative 'eye of the storm' from one language, for example, yields only a ridiculous anatomical image in others. |
Una extraordinaria muestra contemporáneo al aire libre que se celebra en más evocativo barrio de Dubai, la histórica área de Bastakiya donde se encuentra también el famoso Museo de Dubai. | A breathtaking open-air contemporary art exhibition taking place in the most evocative district of Dubai, the historic Bastakiya area which also hosts the renowned Dubai Museum. |
Los 24 Preludios se pueden considerar como una partición emblemática del estilo de Chopin, tanto por su poder evocativo y emocional como por la riqueza y audacia de su lenguaje. | The 24 Preludes can be considered as an emblematic partition of Chopin's style, both for their evocative and emotional power and for the richness and audacity of their language. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.