everything

Popularity
500+ learners.
The doctor said everything's fine, but you need to rest.
La doctora dijo que todo esta bien, pero necesitas descansar.
It must have been a mistake, 'cause everything's fine here.
Debe haber sido un error, porque todo está bien aquí.
You had a little accident, but everything's okay now.
Tuviste un pequeño accidente, pero todo está bien ahora.
You want to help, then stop pretending that everything's okay.
Quieres ayudar, entonces para de fingir que todo esta bien.
Thank you for your assistance, but everything's under control now.
Gracias por su ayuda, pero todo está bajo control.
And I do appreciate you being here, but everything's changed.
Y yo aprecio que está aquí, pero todo ha cambiado.
You'll see that everything's fine, but nothing will change.
Vas a ver que todo está bien, pero nada cambiará.
Well, everything's new information when you don't know anything.
Bueno, todo es información nueva cuando no sabes nada.
Wow. This place is completely alien, but everything's in English.
Este lugar es completamente alienígena, pero todo está en Ingles.
When everything's dark, you gotta look behind a dumpster.
Cuando todo está oscuro, tienes que mirar detrás de un contenedor.
Do you know if everything's all right with my grandmother?
¿Sabes si todo está bien con mi abuela?
And in the woods, in the jungle, everything's green.
Y en el bosque, en la jungla, todo es verde.
It means everything's ready for a baby when you want one.
Significa que todo está listo para un bebé cuando quieras uno.
This baby can't feel a thing, because everything's fake!
Este bebé no puede sentir nada, ¡porque todo es falso!
My mind just works better when everything's a little slower.
Mi mente simplemente funciona mejor cuando todo va un poco más despacio.
You can't just show up and act like everything's normal.
No puedes aparecer y actuar como si todo fuese normal.
Don't you worry, Captain Push, everything's gonna be just fine.
No se preocupe, Capitán Push todo va a estar bien.
We can't sit here and just pretend everything's the same.
No podemos sentarnos aquí y fingir que todo sigue igual.
I'm just following your rules, pretending like everything's normal.
Solo estoy siguiendo tus reglas, fingiendo que todo es normal.
There was a little confusion but everything's all right now.
Hubo una pequeño malentendido pero todo está bien ahora.
Other Dictionaries
Explore the meaning of everything in our family of products.
Word of the Day
to stay up late