eucaris
Popularity
500+ learners.
- Examples
Descripción general de la aplicación Eucaris | General description of the Eucaris application |
La aplicación de cliente se conecta con Eucaris. | The client application connects to Eucaris. |
El registro de todos los tipos de mensajes es facilitado por la aplicación informática Eucaris. | Logging of all message types is facilitated by the Eucaris software application. |
La información que se intercambie a través del sistema Eucaris se transmitirá en forma cifrada. | The information exchanged via the Eucaris system shall be transmitted in encrypted form. |
Los usuarios de la aplicación web Eucaris se autentican a sí mismos utilizando un nombre de usuario y una palabra clave. | The users of the Eucaris web application authenticate themselves using a username and password. |
Según la opción elegida para proteger los mensajes, un certificado es utilizado por el encaminador o por la aplicación Eucaris. | Depending on the alternative chosen to protect the messages, a certificate is used either by the router or by the Eucaris application. |
Los Estados miembros pueden elegir entre utilizar las funciones de cliente Eucaris o establecer su propia aplicación de cliente habitual. | Member States can choose either to use the Eucaris client functionality or to set up their own customised client application. |
Los posibles tipos de mensajes (en el gráfico mostrado para el sistema central de Eucaris del Estado miembro X) son los siguientes: | The possible message types (in the figure shown for the Eucaris Core System of Member State X) are the following: |
Así, por ejemplo, los usuarios (exclusivos) de las «funciones del Tratado Eucaris» no pueden utilizar las «funciones del Tratado de Prüm». | E.g. (exclusive) users of the ‘“Treaty of Eucaris” — functionality’ may not use the ‘“Prüm” — functionality’. |
Para conectarse a la red debe utilizarse un cortafuegos (firewall). Asimismo, un encaminador (router) debe conectar la aplicación Eucaris al cortafuegos. | A firewall shall be used to connect to the network and a router connects the Eucaris application to the firewall. |
La aplicación Eucaris conecta a todos los Estados miembros participantes en una red de malla en la que cada Estado miembro comunica directamente con otro Estado miembro. | The Eucaris application connects all participating Member States in a mesh network where each Member State communicates directly to another Member State. |
Cada Estado miembro sufragará los gastos que se deriven de la administración, utilización y mantenimiento de la aplicación informática Eucaris mencionada en el artículo 15, apartado 1. | Each Member State shall bear the costs arising from the administration, use and maintenance of the Eucaris software application referred to in Article 15(1). |
Es posible definir a usuarios de diferentes Estados miembros en un servidor Eucaris y autorizarles de conformidad con los derechos del Estado miembro de que se trate. | It is possible to define users of different Member States on one Eucaris server and to authorise them following the rights of that Member State. |
Debe aprovecharse la aplicación informática del Sistema Europeo de Información sobre Vehículos y Permisos de Conducción (Eucaris), que es obligatoria para los Estados miembros en virtud de las Decisiones Prüm, por lo que respecta a los datos de matriculación de vehículos. | Advantage should be taken of the European Vehicle and Driving Licence Information System (Eucaris) software application, which is mandatory for Member States under the Prüm Decisions as regards VRD. |
El ámbito de aplicación de Eucaris se limita a las operaciones implicadas en el intercambio de información entre las autoridades responsables de la matriculación en los diferentes Estados miembros y a una presentación básica de dicha información. | The scope of the Eucaris system is limited to the processes involved in the exchange of information between the Registration Authorities in the Member States and a basic presentation of this information. |
En el cuadro que figura a continuación se indica qué aspectos del sistema de Eucaris son de uso obligatorio o están recomendados y qué aspectos son de uso facultativo o pueden ser determinados libremente por los Estados miembros. | In the table below, it is described which aspects of the Eucaris system are mandatory to use and/or prescribed and which are optional to use and/or free to determine by the Member States. |
Una alegría diaria era la Eucaris- tía con los misioneros y el compartir nuestro día a día con ellos. | A daily joy was the Eucharist with the missionaries and sharing our daily life with them. |
Al contrario, nuestra jor-nada debe ser una pro- longación de la Eucaris- tía, dar vida a los sacra- mentos que recibimos. | On the contrary, our day should be an extension of the Eucharist, a giv- ing of life to the sacraments that we receive. |
El programa informático Eucaris maneja la información protegida con destino a los demás Estados miembros y se comunica a los sistemas heredados secundarios de los Estados miembros por medio de XML. | The Eucaris software application handles secure communication to the other Member States and communicates to the back-end legacy systems of Member States using XML. |
La aplicación Eucaris se ocupa de la comunicación segura a los demás Estados miembros y facilita la comunicación a los sistemas legados en fase final de los Estados miembros que recurran a XML. | The Eucaris application handles secure communication to the other Member States and communicates to the back-end legacy systems of Member States using XML. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
