etnocentrismo

En ese campo, este error intelectual (pecado) se conoce como etnocentrismo.
In that field, this intellectual error (sin) is known as ethnocentrism.
Ningún país o sociedad está completamente exento de racismo, discriminación o etnocentrismo.
No country or society is completely free of racism, discrimination or ethnocentrism.
Esta programación no altera nuestro etnocentrismo instintivo.
This programming does not alter our instinctive ethnocentrism.
La causa de base sigue siendo el problema del etnocentrismo.
The base cause continues to be the ethnocentricity of the problem.
Relativismo cultural, etnocentrismo e interculturalidad en la educación y la sociedad en general.
Cultural relativism, ethnocentrism and interculturality in education and society in general.
Palabras clave: Relativismo cultural; multiculturalismo; etnocentrismo; interculturalidad; sociedad.
Keywords: Cultural relativism; multiculturalism; ethnocentrism; interculturality; society.
Es crucial favorecer en ellos un etnocentrismo positivo.
It's crucial to encourage a positive ethnocentrism among children.
Keywords: Relativismo cultural; multiculturalismo; etnocentrismo; interculturalidad; sociedad.
Keywords: Cultural relativism; multiculturalism; ethnocentrism; interculturality; society.
Por esta razón, es evidente que hay que protegerse de cualquier etnocentrismo.
As such, it is obvious that one must refrain from any ethnocentrism.
Parte de ese prejuicio se convirtió en una cepa más maligna de racismo o etnocentrismo.
Some of this prejudice has developed into a more malignant strain of racism or ethnocentrism.
Este etnocentrismo es uno de los factores que han motivado conflictos basados en creencias religiosas.
This ethnocentrism is one of the motivating factors that results in conflict based upon religious beliefs.
Una argumentación de este tipo no dejaría de ser una forma de etnocentrismo.
Such an argument could not be any other thing but a form of ethnocentrism.
Mi llegada a Seúl rompió un poco más, el etnocentrismo en que tradicionalmente nos educamos los europeos.
My arrival in Seoul broke the ethnocentrism in which we Europeans are traditionally educated a bit more.
Las elecciones comunales organizadas por la OSCE contribuyeron a un mayor pluralismo y menos etnocentrismo en el panorama político.
The communal elections organized by the OSCE contributed to greater pluralism and less ethnocentrism in the political landscape.
A nadie se le escapa que estas definiciones, aparentemente denotativas, implican una defensa del relativismo cultural y una condena del etnocentrismo.
Such definitions obviously contain an implicit defense of cultural relativism and a condemnation of ethnocentrism.
Las cuestiones de racismo, etnocentrismo y xenofobia son por tanto aspectos fundamentales del conflicto y, a decir verdad su consecuencia.
The issues of racism, ethnocentrism and xenophobia are consequently fundamental dimensions, and indeed expressions, of the conflict.
Sesgadas por el etnocentrismo histórico del Estado, las acciones políticas estatales jamás han estado destinadas al beneficio interno.
The state, skewed by a history of ethnocentrism, has never designed political actions for the coast to benefit its peoples.
El Occidente es como un cuerpo robusto, pero en manos de convulsiones de consumismo, frenesíes de capitalismo y obsesiones de etnocentrismo.
The West is like a robust body, but a victim of convulsions of consumerism, frenzies of capitalism and obsessions of ethnocentricity.
San José Freinademetz, un modelo inspirador en este sentido, demostró que una apreciación profunda de otras culturas exige una conversión del etnocentrismo.
St. Joseph Freinademetz, as an inspiring model in this regard, showed that growing into an appreciation of other cultures requires a transformation from ethnocentrism.
El punto de partida es dar el paso de conversión y reconocer nuestro propio etnocentrismo para ir más allá hacia los otros.
The starting point is to take the path of conversion and recognise our own ethnocentrism in order to go beyond it towards the other.
Word of the Day
frozen