ethnocentrism

In that field, this intellectual error (sin) is known as ethnocentrism.
En ese campo, este error intelectual (pecado) se conoce como etnocentrismo.
No country or society is completely free of racism, discrimination or ethnocentrism.
Ningún país o sociedad está completamente exento de racismo, discriminación o etnocentrismo.
This programming does not alter our instinctive ethnocentrism.
Esta programación no altera nuestro etnocentrismo instintivo.
Cultural relativism, ethnocentrism and interculturality in education and society in general.
Relativismo cultural, etnocentrismo e interculturalidad en la educación y la sociedad en general.
Western ethnocentrism blinds our so-called objectivity in most observations.
El etnocentrismo occidental ciega nuestra pretendida objetividad en la mayoría de observaciones.
Keywords: Cultural relativism; multiculturalism; ethnocentrism; interculturality; society.
Palabras clave: Relativismo cultural; multiculturalismo; etnocentrismo; interculturalidad; sociedad.
Keywords: Cultural relativism; multiculturalism; ethnocentrism; interculturality; society.
Keywords: Relativismo cultural; multiculturalismo; etnocentrismo; interculturalidad; sociedad.
As such, it is obvious that one must refrain from any ethnocentrism.
Por esta razón, es evidente que hay que protegerse de cualquier etnocentrismo.
It is a necessary strategy in historical thinking to overcome ethnocentrism and recognize diversity.
Es una estrategia necesaria en el pensamiento histórico para superar el etnocentrismo y reconocer la diversidad.
Some of this prejudice has developed into a more malignant strain of racism or ethnocentrism.
Parte de ese prejuicio se convirtió en una cepa más maligna de racismo o etnocentrismo.
This is the very antithesis of division, tribalism, racism and ethnocentrism (cf.
Ésta es lo opuesto a la división, como el tribalismo, el racismo o el etnocentrismo (cf.
This ethnocentrism is one of the motivating factors that results in conflict based upon religious beliefs.
Este etnocentrismo es uno de los factores que han motivado conflictos basados en creencias religiosas.
In the previous decades, the debate on radicalisation focused on ethnocentrism and nationalism.
En las décadas anteriores, el debate sobre la radicalización se había centrado en el etnocentrismo y el nacionalismo.
Such an argument could not be any other thing but a form of ethnocentrism.
Una argumentación de este tipo no dejaría de ser una forma de etnocentrismo.
But there is also positive ethnocentrism, which allows us to value our culture, to feel proud of it.
Pero hay un etnocentrismo positivo, el que nos permite valorar nuestra cultura, sentirnos orgulloso de ella.
The countries that acceded to the EU in the 21st century are still being stifled by ethnocentrism.
Los países que accedieron a la UE en el siglo XXI siguen sometidos al yugo del etnocentrismo.
My arrival in Seoul broke the ethnocentrism in which we Europeans are traditionally educated a bit more.
Mi llegada a Seúl rompió un poco más, el etnocentrismo en que tradicionalmente nos educamos los europeos.
The communal elections organized by the OSCE contributed to greater pluralism and less ethnocentrism in the political landscape.
Las elecciones comunales organizadas por la OSCE contribuyeron a un mayor pluralismo y menos etnocentrismo en el panorama político.
The successful integration of migrants depends upon their protection from racism, xenophobia and ethnocentrism.
El éxito de la integración de los migrantes depende de que se los proteja del racismo, la xenofobia y el etnocentrismo.
Against this background are a number of other problems relating to racism, ethnocentrism and related intolerance.
Con este telón de fondo se registran algunos otros problemas relacionados con el racismo, el etnocentrismo y la intolerancia conexa.
Other Dictionaries
Explore the meaning of ethnocentrism in our family of products.
Word of the Day
dawn