No se limita a eternizarse como totalidad monolítica y cerrada. | It does not simply eternalize itself as a monolithic, closed totality. |
Pero advertidos quedáis: al igual que en la vida real, esta tarea puede eternizarse. | But be warned–this task can go on forever, just like in real life. |
El supuesto de excepción, el principio del supuesto de excepción, no debe eternizarse. | The derogation, the principle of derogation, must not be perpetuated for ever. |
Convocar o participar en foros y debates que, sin eternizarse, conduzcan a la elaboración de propuestas legislativas. | It means forums and debates that don't run on interminably but rather lead to legislative proposals. |
Crean tantos enemigos y alienan a tanta gente que, para sobrevivir, necesitan eternizarse en el poder. | They are creating so many enemies and alienating so many people that they need to eternalize themselves in power to survive. |
También tiene usted razón en que ahora es peligroso: si no lo logramos en Copenhague, ¿podría la cuestión eternizarse? | You are also right that it is dangerous now: if we did not make it in Copenhagen, could it then drag on for ever? |
La sublimación radica en la ausencia de la figura humana: sin ella, el paisaje parece eternizarse en la ausencia de carga histórica. | The sublimation stems from the absence of human figures: without these, the landscape seems to eternalise in the absence of historical weight. |
Nosotros debemos mostrar ahora que la iniciativa del 24 puede eternizarse y extenderse y que la convergencia y la coordinación pueden surgir realmente. | We must now show that the initiative of January 24 can be perpetuated and extended, and that convergence and coordination can really emerge. |
El ritmo deliciosamente lento de los autos anacrónicos que circulan por las calles formoseñas, parecen eternizarse en el acceso norte de la ciudad. | The deliciously slow rhythm of the anachronic cars that ride along Formosa streets seems to be eternal in the Northern access to the city. |
La personalidad de la criatura mortal puede eternizarse mediante la autoidentificación con el espíritu morador a través de la técnica de elegir hacer la voluntad del Padre. | The personality of the mortal creature may eternalize by self-identification with the indwelling spirit through the technique of choosing to do the will of the Father. |
La guerra debería entonces eternizarse, una guerra en la cual, tras los ingleses, los norteamericanos participarían cada vez con mayor actividad. | The war, then, would have gone on and on, a war in which, behind the British, the Americans would have played an increasingly active role. |
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sabe que esas misiones imponen una carga cada vez mayor a las Naciones Unidas, ya que tienen tendencia a eternizarse. | The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations is well aware of the growing burden that they represent for the United Nations, since such peace missions tend to become interminable. |
Y al estar Estados Unidos, su aliado, en un estado tan desesperante, la deriva puede eternizarse para mayor desgracia del pueblo británico que se muestra cada vez más agresivo con la City. | And with its US ally in dire straits itself, that drift may drag on for years, to the great misfortune of a British people growing increasingly discontented with the City. |
La Comisión sabe que las conversaciones entre el Canadá, Estados Unidos, la UE y Rusia sobre el establecimiento de niveles aceptables de no crueldad puede eternizarse -es muy difícil llegar a esos niveles-. | The Commission knows that the talks between Canada, the United States, the European Union and Russia aimed at establishing humane standards may go on for ever; it is extremely difficult to determine these standards. |
La existencia perfeccionada de las criaturas puede obtenerse, mantenerse, y eternizarse por la fusión de la mente autoconsciente con un fragmento de la dote espiritual pre-Trinitaria de una de las personas de la Trinidad del Paraíso. | Perfected creature existence can be attained, sustained, and eternalized by the fusion of self-conscious mind with a fragment of the pre-Trinity spirit endowment of some one of the persons of the Paradise Trinity. |
El acuerdo del modus vivendi de 1994 no puede eternizarse; debemos dotar de una mayor eficacia al procedimiento, y tenemos que implicar plenamente a las administraciones nacionales dentro del pleno respeto del derecho de todas las instituciones. | The 1994 "modus vivendi' agreement cannot go on for ever. We must make the procedures more effective; and we must fully involve the national administrations, whilst fully respecting the rights of all the institutions. |
No consideran que la secretaría de la Comisión (cuyos esfuerzos aprecian) sea responsable de la situación, pero estiman que el proceso no debe eternizarse sin una verdadera justificación. El Sr. | The sponsors of draft resolution A/C.3/58/L.28 did not hold the Secretariat - whose efforts they appreciated - responsible for the situation, but felt that the process should not be allowed to drag on indefinitely for no real reason. |
¿Y qué de los tormentos que se padecen frente a una turba con licencia para ofender y golpear en defensa del socialismo que se inventaron los Castro para eternizarse en el poder? | What about the torment suffered when facing a mob licensed to offend and beat others in the defense of socialism, invented by the Castros to remain in perpetual power? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
