estuve preguntando
-I was asking
Preterite progressiveyoconjugation ofpreguntar.

preguntar

¿Sabes lo que me estuve preguntando mucho esta última semana?
You know what I've been asking myself a lot this last week?
Me estuve preguntando por qué usted mencionó a ese marinero.
I was wondering why you mentioned that sailor.
Yo me estuve preguntando cuando volvería por esa declaración.
I was wondering when you were coming back for that statement.
Sé que eso es lo que yo estuve preguntando.
I know that's what I've been asking.
Te estuve preguntando eso por meses.
I've been asking you that for months.
Sabes qué, estuve preguntando lo mismo.
You know, I've been asking the same question.
Me estuve preguntando sobre el veganismo.
I was wondering about veganism.
Me estuve preguntando lo mismo.
I've been wondering the same thing.
Me lo estuve preguntando, sí.
I have been wondering, yeah.
Me estuve preguntando lo mismo.
I've been asking myself the same question.
Me estuve preguntando si te amo.
I've been wondering ifI do love you.
Y estuve preguntando por ahí.
And I've been asking around.
Quiero decir, estuve preguntando.
I mean, I've been asking around.
Me estuve preguntando algo.
I've been asking myself.
Solo sé que me sentí un poco triste y me estuve preguntando por qué.
All I know is that I found myself feeling down and I was wondering why.
Esto es un contratiempo que está afectando otras áreas de mi vida y me estuve preguntando el por qué.
This is a setback that is spilling over to other areas of my life and I just kept wondering why.
Durante un rato me estuve preguntando quién era 'ella', porque aunque fuese simbólica era una rememoración, y por tanto era real.
For some time I wondered who 'she' was, because although symbolic, it was a remembrance, so she had reality.
Desde el momento en el que entré en el coche hasta que recibí mi placa de acceso me estuve preguntando por qué esta urgencia.
From the moment I entered the car until I received my access badge I kept wondering why this urgency.
Me estuve preguntando si continuo con lo mejor de mi capacidad vendrá el momento en que ya no desearé esas cosas.
I was just wondering if I continue to the best of my ability will there come a time when I no longer will want these things.
Entonces estuve preguntando sobre algo que haría dentro de esta vida, algo que quise hacer mientras estuviera en este cuerpo.
So I was asking about something I was going to do within this lifetime, something I wanted to do while I was in this body.
Word of the Day
to drizzle