Possible Results:
estrenaba
Imperfectyoconjugation ofestrenar.
estrenaba
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofestrenar.
Tuvimos loros veteranos y también algún novato que se estrenaba, nada mal.
We had veteran parrots and also some rookie who was premiered that day.
Pero el gran susto se lo llevo Héctor Barberá, que estrenaba la nueva Ducati.
But the big scare Hector Barbera took him, which premiered the new Ducati.
Y todavía no lo estrenaba, así que...
And I haven't worn them yet, so....
Y también Gardel estrenaba tangos continuamente, cosa que ahora, por cierto, no ocurre.
And Gardel continually premiered tangos as well, something that now, certainly, does not happen.
Inconscientemente pasó la mano por la insignia brillante que estrenaba en el uniforme.
Unconsciously, she ran her hand over her uniform's shining new insignia.
La producción de Chateau Margaux se estrenaba y por tanto se veía aún con algún tropezón.
The production of Chateau Margaux was new-born and still at the crawling stage.
Cuatro años después, el 20 de julio de 2001 teatro la fragua estrenaba Réquiem por el padre Las Casas.
Four years later, on July 20 2001, teatro la fragua opened Réquiem por el padre Las Casas.
Cada vez que se estrenaba una película, ibas al estreno y había una reunión del clan.
Every time a new movie would come out, you'd go to the opening, and it was a gathering of the clan.
La semana pasada os contábamos que nuestro restaurante Prado18 Tapas&Lounge, ubicado en el Vincci Soho 4*, estrenaba nueva carta.
Last week we mentioned that our Prado18 Tapas and Lounge restaurant located in the Vincci Soho4* was presenting a new menu.
Terminó a las 13.45 y a las 14.00 horas comenzó a preparar su montaje la ABAO, que estrenaba esa misma tarde.
It finished at 13.45 and at 14.00 the ABAO began to prepare its assembly, which was premiering that same afternoon.
Se trata de una experiencia incipiente y prometedora, pero iniciada en una Nicaragua que estrenaba el ajuste neoliberal.
This incipient process is promising, but was launched in Nicaragua at the same time that the neoliberal adjustment was.
Apreciaba el régimen democrático que estrenaba el país, pero estaba muy distanciada de la política y especialmente de la política nacional.
It appreciated the newly installed democratic regime in the country but was very removed from politics, especially national politics.
Y también Gardel estrenaba tangos continuamente, cosa que ahora, por cierto, no ocurre.—Sí, pero así le iba.
And Gardel continually premiered tangos as well, something that now, certainly, does not happen.—Yes, but that was not good for him.
Por si las nuevas fotos de escorts en Barcelona no fueran suficientes, hace unas semanas La Suite Barcelona estrenaba canal en Youtube.
As if the new pics of the escorts in Barcelona were not enough, La Suite Barcelona released a YouTube channel a few weeks ago.
Apareció Genís Marcó (importador de karts) que se encaprichó de las cualidades de Fernando, éste estrenaba un kart en cada carrera y Marcó conseguía patrocinadores.
It appeared Genís Marco' (importer of karts) that encaprichó of the qualities of Fernando, this one released kart in each race and Marked obtained patrocinadores.
Réplica exacta del teatro donde William Shakespeare estrenaba sus obras, el Globe es una visita digna de un sueño de una noche de verano.
A visit to the Globe, an exact replica of the theater where William Shakespeare staged his plays, is worthy of a midsummer night's dream.
Cuando estrenaba algo nuevo, como un abrigo, me metía en el bolsillo un diente de ajo para alejar a los malos espíritus.
When I got a new coat, for example, she used to put in my pocket a clove of garlic to keep the evil spirits away.
El pasado mes de septiembre de 2016 se estrenaba una parte del reformado tramo que se encuentra bajo el viaducto del ferrocarril en la ciudad de Girona.
Last September 2016, part of the reformed section under the railway viaduct in the city of Girona was inaugurated.
Son parte de la nueva generación ciudadana, que estrenaba en estas elecciones municipales su derecho al voto y, en vez de debutar como votantes, lo hicieron como abstencionistas.
They belong to a new generation, those who had the first chance to use their right to vote in these municipal elections.
En Matagalpa, Juigalpa, San Carlos, Diriamba y en Ciudad Sandino -que se estrenaba como municipio- sucedió algo similar, para citar solo los ejemplos más publicitados.
Just to cite the other most publicized examples, there was a similar story in Matagalpa, Juigalpa, San Carlos, Diriamba and Ciudad Sandino—the latter making its debut as a municipality.
Word of the Day
cliff