estrépito

No somos una familia con hermanos y hermanas que se pelean con estrépito, sino que estamos unidos ante los retos exteriores.
We are not a family with brothers and sisters who quarrel with one another so that sparks fly, but are united in the face of outside challenges.
Según el diccionario oficial de la lengua neerlandesa, por ruido se entiende: un sonido fuerte y desagradable que incluye bullicio, alboroto, escándalo, estruendo y estrépito.
According to the Dutch official dictionary, noise is defined as a harsh, unpleasant sound, including background noise, din, racket, roar and commotion.
El jarrón cayó al suelo con gran estrépito.
The vase fell to the ground with a loud crash.
Los soldados escucharon un estrépito tremendo y se tiraron al suelo.
The soldiers heard a terrific crash and threw themselves to the ground.
El chef oyó un estrépito repentino de platos que venían de la cocina.
The chef heard a sudden clatter of plates coming from the kitchen.
El estrépito que hacía la taladradora neumática ahí afuera era ensordecedor.
The din of the pneumatic drill outside was deafening.
Cuando volcó el camión que llevaba vigas de hierro el estrépito fue ensordecedor.
When the truck carrying steel beams overturned the racket was deafening.
El leñador gritó "¡Árbol va!", luego se oyó un estrépito tremendo.
The lumberjack shouted "Timber!", then there was an almighty crash.
Andrew y Lila oyeron el estrépito de la bajada de la puerta del castillo.
Andrew and Lila heard the clang of the lowering of the castle gate.
El estrépito habitual de la ciudad fue reemplazado por un silencio que no presagiaba nada bueno.
The city's usual din was replaced by an ominous silence.
Se me cayeron las sartenes al suelo y el estrépito despertó al bebé.
The frying pans fell on the floor and the crash woke the baby up.
El estrépito de la explosión en la mina asustó a gente a una milla de distancia.
The loudness of the blast at the mine startled people a mile away.
Este acuerdo, que marcaba un hito en las relaciones entre los dos países, se firmó solemnemente y sin estrépito.
This landmark agreement between the two countries was signed solemnly and without fanfare.
No olvidemos el último mensaje que ha llegado desde Irán, donde el Parlamento ha pedido con no poco estrépito la ejecución de los líderes opositores.
Let us not forget the last message to come from Iran, where the Parliament has noisily called for the execution of opposition leaders.
Los dos hombres forcejearon y después cayeron con estrépito por la escalera.
The two men wrestled and then fell noisily down the stairs.
Los leñadores estaban talando un árbol que cayó con estrépito sobre el coche de alguien.
The lumberjacks were cutting a tree, and it crashed down onto someone’s car.
El director de la orquesta hizo la venia ante un estrépito interminable de gritos y ovaciones.
The orchestra conductor bowed to an endless barrage of hooting and cheering.
Resbaló y cayó con estrépito al suelo mientras cargaba su portátil y varios libros.
He slipped and crashed onto the floor while he was carrying his laptop and several books.
Oí un estrépito tremendo en la habitación de al lado y luego a alguien maldiciendo.
I heard a fearful crash next door, followed by someone swearing.
El gran estrépito de la boda hizo que me sintiera incómoda por llevar un vestido barato.
All the fuss at the wedding made me feel bad for wearing a cheap dress.
Word of the Day
to predict