No somos una familia con hermanos y hermanas que se pelean con estrépito, sino que estamos unidos ante los retos exteriores. | We are not a family with brothers and sisters who quarrel with one another so that sparks fly, but are united in the face of outside challenges. |
Según el diccionario oficial de la lengua neerlandesa, por ruido se entiende: un sonido fuerte y desagradable que incluye bullicio, alboroto, escándalo, estruendo y estrépito. | According to the Dutch official dictionary, noise is defined as a harsh, unpleasant sound, including background noise, din, racket, roar and commotion. |
El jarrón cayó al suelo con gran estrépito. | The vase fell to the ground with a loud crash. |
Los soldados escucharon un estrépito tremendo y se tiraron al suelo. | The soldiers heard a terrific crash and threw themselves to the ground. |
El chef oyó un estrépito repentino de platos que venían de la cocina. | The chef heard a sudden clatter of plates coming from the kitchen. |
El estrépito que hacía la taladradora neumática ahí afuera era ensordecedor. | The din of the pneumatic drill outside was deafening. |
Cuando volcó el camión que llevaba vigas de hierro el estrépito fue ensordecedor. | When the truck carrying steel beams overturned the racket was deafening. |
El leñador gritó "¡Árbol va!", luego se oyó un estrépito tremendo. | The lumberjack shouted "Timber!", then there was an almighty crash. |
Andrew y Lila oyeron el estrépito de la bajada de la puerta del castillo. | Andrew and Lila heard the clang of the lowering of the castle gate. |
El estrépito habitual de la ciudad fue reemplazado por un silencio que no presagiaba nada bueno. | The city's usual din was replaced by an ominous silence. |
Se me cayeron las sartenes al suelo y el estrépito despertó al bebé. | The frying pans fell on the floor and the crash woke the baby up. |
El estrépito de la explosión en la mina asustó a gente a una milla de distancia. | The loudness of the blast at the mine startled people a mile away. |
Este acuerdo, que marcaba un hito en las relaciones entre los dos países, se firmó solemnemente y sin estrépito. | This landmark agreement between the two countries was signed solemnly and without fanfare. |
No olvidemos el último mensaje que ha llegado desde Irán, donde el Parlamento ha pedido con no poco estrépito la ejecución de los líderes opositores. | Let us not forget the last message to come from Iran, where the Parliament has noisily called for the execution of opposition leaders. |
Los dos hombres forcejearon y después cayeron con estrépito por la escalera. | The two men wrestled and then fell noisily down the stairs. |
Los leñadores estaban talando un árbol que cayó con estrépito sobre el coche de alguien. | The lumberjacks were cutting a tree, and it crashed down onto someone’s car. |
El director de la orquesta hizo la venia ante un estrépito interminable de gritos y ovaciones. | The orchestra conductor bowed to an endless barrage of hooting and cheering. |
Resbaló y cayó con estrépito al suelo mientras cargaba su portátil y varios libros. | He slipped and crashed onto the floor while he was carrying his laptop and several books. |
Oí un estrépito tremendo en la habitación de al lado y luego a alguien maldiciendo. | I heard a fearful crash next door, followed by someone swearing. |
El gran estrépito de la boda hizo que me sintiera incómoda por llevar un vestido barato. | All the fuss at the wedding made me feel bad for wearing a cheap dress. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.