Estoy perdida.

Siempre estoy perdida en mis pensamientos.
I am always lost in my thoughts.
Y, en realidad, nunca estoy perdida
And I am, in fact, never at a loss.
Pero yo no estoy perdida.
But I'm not lost.
Y yo no estoy perdida.
And I'm not lost.
No, no estoy perdida.
No, I'm not lost.
Todavía estoy perdida entre mi habitación y la cocina. ¿Tienen algo de tocino?
I'm still getting lost between my room and the kitchen.
Yo no estoy perdida.
I am not lost.
Y todavía estoy perdida.
And I'm still at a loss.
Ya no estoy perdida.
I'm not lost anymore.
Quiero decir, que por lo menos es mi primera vez que no estoy perdida, así que....
I mean, at least it's my first time that I'm not wasted, so...
Me perdono por aceptar y permitirme a mi misma creer que estoy perdida y confundida.
I forgive myself for NOT accepting and allowing myself, to love and cherish myself.
Estoy perdida por completo en esta conversación.
I'm truly lost in this conversation.
No es justo hacerte pagar porque yo estoy perdida.
It's not fair to make you pay because I'm lost.
Bien, porque estoy perdida y llegué tarde al primer período.
Good because I'm totally lost and late for my first period.
Y sí, lo importante de todo es que estoy perdida.
And, yes, on top of it all, I am lost.
¿Por qué Dr. Hymers me dice que estoy perdida?
Why is Dr. Hymers telling me I'm lost?
Vengo aquí cuando estoy perdida o tengo dudas.
I come here whenever I am lost or in doubt.
A menudo busco su consejo cuando estoy perdida.
I often seek his advice when I'm lost.
Creo que estoy perdida en mis recuerdos.
I think I'm lost in my memories.
Ya no recuerdo de dónde vine, y ahora estoy perdida.
I can't remember where I came from, I'm getting lost.
Word of the Day
scar