estoy juntando
Present progressiveyoconjugation ofjuntar.

juntar

Solo estoy juntando lo suficiente como para verificar sus resultados.
I'm just getting enough to verify his results.
Pues yo también estoy juntando todo lo que gano para ayudarlos.
I'm also saving up all my earnings to help you.
Siempre los estoy juntando para lograr el entendimiento ya que Él me enseño a hacerlo de esta forma.
I am always adding them together for understanding because He 17 taught me to do it this way.
Bueno, estoy juntando ganas para por fin leer su libro, doctor.
Well, I'm looking forward To finally reading your book, doctor.
Falta un cuarto para las 5:00 y ya estoy juntando mis cosas.
It's a quarter to 5:00 and I have started to gather my things.
Eso es lo que estoy juntando, los once más los cuatro (Risas).
That's what I'm trying to put together, the eleven plus the four. (Laughter.).
No me estoy juntando con la gente adecuada.
I'm not meeting the right people.
Oh, estoy juntando evidencia.
Oh, I'm collecting evidence.
Oh, estoy juntando evidencia.
Oh, I'm collecting evidence.
Bueno, estoy juntando las piezas.
Well, I'm piecing it all together now.
Os estoy juntando de nuevo a los dos.
I'm putting you two back together.
Creo que él está detrás de esto y estoy juntando evidencia para llevarlo ante usted.
I believe he is behind this and I am gathering evidence to bring him to you.
Lo juro, creo que me estoy juntando con todos los directos de programación del área triestatal.
I swear, I think I'm getting together with every programming director in the tri-state area.
Ahora estoy juntando suficiente coraje para decirle a Mitch, que prefiero vivir en mi apartamento "caja de zapatos"
Right after i work up the courage to tell him i'm staying in my shoe box of an apartment.
Actualmente, estoy juntando lo que libero o desprendo: pelo, piel y uñas; con esto alimento a estos hongos comestibles.
So today, I'm collecting what I shed or slough off—my hair, skin and nails—and I'm feeding these to edible mushrooms.
De acuerdo, lo que estoy juntando con mi instinto de Sherlock Holmes es... que no tenemos la mínima idea de quien es este tipo.
All right, what i'm piecing together here with my sherlock holmes-like intellect is... We have no idea who this guy is.
De nada, ahora mismo estoy juntando todo lo que necesitamos para vivir y haciendo entrevistas, así como otras cosas, para sacar WHITE EMPRESS adelante.
No worries, right now I'm getting together everything we need for live and doing interviews as well as other things to push White Empress.
Estoy juntando toda la información necesatia.
I am putting together all the necessary bits of information.
Estoy juntando coraje para hacerle una pregunta, Alteza.
I'm trying to find the courage to ask you a question, my lady.
Estoy juntando a la banda otra vez.
I'm putting the band back together.
Word of the Day
to drizzle