estoy interpretando
-I am interpreting
Present progressiveyoconjugation ofinterpretar.

interpretar

De modo que no estoy interpretando; estoy citando directamente.
So I am not interpreting; I am directly quoting.
Esta bien, ¿sabes?, tal vez solo estoy interpretando demasiado.
Ok, you know, maybe I am just reading too much.
Lo que creo, si me lo permite, es que no podemos -y realmente estoy interpretando el carácter del debate- privarnos de un recurso si dicho recurso puede ser útil.
What I believe, if you will, is that we cannot - and I am truly interpreting the spirit of the debate - deprive ourselves of a resource if that resource could be useful.
Bueno, la conclusión es que estoy interpretando un papel.
Well, the fine line is, I'm playing a character.
No estoy interpretando mal la situación. Estoy tratando de cambiarla.
Well, I'm not misreading the climate, I'm trying to change it.
Es el anciano al que estoy interpretando.
He's the old man I'm playing.
Tal vez lo estoy interpretando muy mal.
Maybe I'm reading it really wrong.
No lo sé. Tal vez estoy interpretando mal.
I don't know, maybe I'm reading into it.
Quizás estoy interpretando esto completamente mal.
Maybe I'm reading this completely wrong.
Yo creo que las estoy interpretando muy distintas.
I think I'm playing them very differently.
Lo estoy interpretando sinceramente, como yo mismo.
I'm playing it straight, as myself.
Venga, solo estoy interpretando mi papel, colega.
Come on, just playing the part, buddy.
No, solo necesito pensar en ello como si fuera un papel que estoy interpretando.
No, I just need to think of this as another role I'm playing.
Como sea, estoy interpretando correctamente lo que ustedes han dicho?
Anyway, am I interpreting your statements correctly?
Como estoy interpretando el papel de un desarrollador sin experiencia, también usaría la configuración por defecto.
As I am playing the role of a developer without MySQL experience, I would also use the default configuration.
Es el último día que estoy interpretando a Adrianna, y ha sido un personaje que ha sido parte de mi vida durante cinco años.
It's the last day that I'm playing Adrianna, and it's been a character that's been a part of my life for five years.
P Entonces, ¿estoy interpretando correctamente que el proyecto de ley de energía no tendría un efecto en el (precio) alto de la gasolina actualmente.?
Q So am I reading correctly that the energy bill would not have had an effect on today's high gasoline—
Personalmente, cuando toco intento conectarme al máximo con la música que estoy interpretando porque pienso que es la forma más directa y honesta para que mi mensaje llegue al público.
Personally, when I perform I fully connect with the music I am playing because I think it is the most direct and honest way to get the message to the audience.
Y cuando estoy interpretando un papel ocupo otro sí mismo y le doy vida por un tiempo. Porque cuando el sí mismo se suspende, también se suspende la segmentación y el juicio.
And when I'm acting a role, I inhabit another self, and I give it life for awhile, because when the self is suspended so is divisiveness and judgment.
Estoy interpretando una escena, y ella se está abriendo por ello.
I'm playing a part, and she's opening up to me because of it.
Word of the Day
to faint