interpretar
De modo que no estoy interpretando; estoy citando directamente. | So I am not interpreting; I am directly quoting. |
Esta bien, ¿sabes?, tal vez solo estoy interpretando demasiado. | Ok, you know, maybe I am just reading too much. |
Lo que creo, si me lo permite, es que no podemos -y realmente estoy interpretando el carácter del debate- privarnos de un recurso si dicho recurso puede ser útil. | What I believe, if you will, is that we cannot - and I am truly interpreting the spirit of the debate - deprive ourselves of a resource if that resource could be useful. |
Bueno, la conclusión es que estoy interpretando un papel. | Well, the fine line is, I'm playing a character. |
No estoy interpretando mal la situación. Estoy tratando de cambiarla. | Well, I'm not misreading the climate, I'm trying to change it. |
Es el anciano al que estoy interpretando. | He's the old man I'm playing. |
Tal vez lo estoy interpretando muy mal. | Maybe I'm reading it really wrong. |
No lo sé. Tal vez estoy interpretando mal. | I don't know, maybe I'm reading into it. |
Quizás estoy interpretando esto completamente mal. | Maybe I'm reading this completely wrong. |
Yo creo que las estoy interpretando muy distintas. | I think I'm playing them very differently. |
Lo estoy interpretando sinceramente, como yo mismo. | I'm playing it straight, as myself. |
Venga, solo estoy interpretando mi papel, colega. | Come on, just playing the part, buddy. |
No, solo necesito pensar en ello como si fuera un papel que estoy interpretando. | No, I just need to think of this as another role I'm playing. |
Como sea, estoy interpretando correctamente lo que ustedes han dicho? | Anyway, am I interpreting your statements correctly? |
Como estoy interpretando el papel de un desarrollador sin experiencia, también usaría la configuración por defecto. | As I am playing the role of a developer without MySQL experience, I would also use the default configuration. |
Es el último día que estoy interpretando a Adrianna, y ha sido un personaje que ha sido parte de mi vida durante cinco años. | It's the last day that I'm playing Adrianna, and it's been a character that's been a part of my life for five years. |
P Entonces, ¿estoy interpretando correctamente que el proyecto de ley de energía no tendría un efecto en el (precio) alto de la gasolina actualmente.? | Q So am I reading correctly that the energy bill would not have had an effect on today's high gasoline— |
Personalmente, cuando toco intento conectarme al máximo con la música que estoy interpretando porque pienso que es la forma más directa y honesta para que mi mensaje llegue al público. | Personally, when I perform I fully connect with the music I am playing because I think it is the most direct and honest way to get the message to the audience. |
Y cuando estoy interpretando un papel ocupo otro sí mismo y le doy vida por un tiempo. Porque cuando el sí mismo se suspende, también se suspende la segmentación y el juicio. | And when I'm acting a role, I inhabit another self, and I give it life for awhile, because when the self is suspended so is divisiveness and judgment. |
Estoy interpretando una escena, y ella se está abriendo por ello. | I'm playing a part, and she's opening up to me because of it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.