estoy apelando
-I am appealing
Present progressiveyoconjugation ofapelar.

apelar

No estoy apelando a tu simpatía.
I'm not appealing to your sympathy.
Por lo tanto estoy apelando a todos ustedes, mis amadas almas, para que por favor encuentren en sus corazones si es que pueden contribuir con algo (realmente CUALQUIER MONTO ayudara) para la única villa Kriya Yoga en la tierra.
I am therefore appealing to you all, my beloved souls, to please find in your heart if you can contribute something (really ANY AMOUNT would help) for this unique Kriya Yoga village on earth.
Bueno, técnicamente, estoy apelando, así que sigo en el curso.
Well, technically, I'm appealing, so, I'm still on the course.
Sí, y estoy apelando a ti como su amigo, en nombre de ella.
Yes, and I'm appealing to you as your friend, on behalf of her.
Y ahora estoy apelando a la tuya.
And now I'm appealing to yours.
Solo estoy apelando a tu espíritu de equipo.
Just appealing to your team spirit.
¿Que estoy apelando en ustedes para que den un paso adelante y conduzcan?
What am I appealing to you to step forward and drive?
Las mujeres son seres humanos y, con esto, estoy apelando a la dignidad humana.
Women are human beings and I am appealing for human dignity.
Se lo he dicho, estoy apelando.
I told you, I'm appealing.
Ahora estoy apelando a todas las cineastas: tienen que sean muy valientes.
So now I'm talking to all the female filmmakers out there: we need you to be very brave.
Pero inviertan en ver la otra mitad de la historia Ahora estoy apelando a todos los empresarios y emprendedores.
But invest in seeing the other half of the story. So now I'm talking to all of the businesspeople and entrepreneurs.
¿Debo pagar mi cuenta de impuesto mientras estoy apelando o en tratos con el valuador para una reducción del avalúo?
Do I need to pay the tax bill while appealing or talking with the assessor about a reduction in the value assessed?
Ese no es nuestro trabajo y estoy apelando a su sentido de la justicia -algo que normalmente siempre demuestra- y le ruego que sea justo en este caso también.
That is not our job, and I am appealing to your sense of fairness - something that you normally always demonstrate - and I beg you to remain fair in this case, too.
Estoy apelando a lo mejor de ti.
I'm appealing to your better nature.
Estoy apelando al despido, pero puede tomar más de un año para que el Consejo tome una decisión.
I'm appealing the termination, but it could take more than a year for the board to render a decision.
Estoy apelando al despido, pero puede tomar más de un año para que el Consejo tome una decisión.
I'm appealing the termination, but it could take more than a year for the board to render a decision.
Nadie te esta culpando Estoy apelando Son seis de los grandes Eso es lo que cuesta esta pequeña exposición mía.
No one's blaming you. I'm suing. That's six grand. That's what it costs for this little exposure of mine.
Estoy apelando a usted como colega, como abogado, como activista por los derechos humanos y como alguien profundamente consciente de la historia de injustos encarcelamientos en nuestro país.
I am appealing to you as a colleague, a lawyer, a human rights activist and someone keenly conscious of the history of unjust imprisonment in our country.
Estoy apelando a ese sentido de justicia natural que vi en usted esa noche para que libere a 5 hombres cubanos que llegaron a Estados Unidos en los años noventa para supervisar las actividades de grupos terroristas contra Cuba en el sur de la Florida.
I am appealing to that sense of natural justice that I saw in you that night to release 5 Cuban men who came to the U.S. to monitor the activities of anti Cuban terrorists in Southern Florida in the 1990's.
Word of the Day
to bake