estoy apartando
Present progressiveyoconjugation ofapartar.

apartar

¿No te estoy apartando de nada, verdad?
I'm not keeping you from anything, am I?
Estoy apartando este asiento.
Oh, I'm sorry. This seat is saved for someone.
Por eso me estoy apartando de las ventanas.
That's why I'm staying away from the windows.
¿O solo te estoy apartando de la fiesta?
Or is it just that I'm keeping you from a party?
Siento que Booth piensa que lo estoy apartando de esto.
I feel like Booth thinks I'm taking that away from him.
EL TESTIGO: Me estoy apartando un poco del orden habitual.
I am slightly diverging from the usual order.
No te estoy apartando.
I'm not pushing you away.
Me estoy apartando de mi propósito: contar el mágico momento en el que me crucé con ÉL.
I'm getting away from my purpose: to tell the magic moment in which I crossed paths with HIM.
Los mismos diputados que pretenden dar lecciones sobre democracia, por supuesto se han quejado de esto también, pero me estoy apartando del tema.
The same fellow Members who seek to give lessons in democracy have, of course, complained about this, too. I digress.
Me estoy apartando de mi propósito que no es otro que hablar de mi amigo Manolo (es el hombre de la izquierda).
I am moving away from my purpose that is no other than to talk about my friend Manolo (is the man on the left).
Oh, lo siento, ¿te estoy apartando de tu básica necesidad de echarme sobre mi cama de matrimonio para que pueda realizar los deberes conyugales?
Oh, I'm sorry, am I keeping you from your base need to sweep me off to my marriage bed so I can perform conjugal duties?
No creo que sea ésta la manera correcta en que debe obrar el Parlamento cuando se trata de agricultura, pero sé que me estoy apartando de mi tema.
I do not think this is the right way for Parliament to operate when it comes to agriculture, but I know I am digressing on that.
Y no te estoy apartando de nuestro hijo como una especie de castigo. Lo que sea que tenga que hacer para probarme a mí misma y arreglar las cosas, dilo.
And I'm not keeping you from our son like some kind of punishment. Whatever I need to do to prove myself and to fix things, name it.
Me estoy apartando de lo que quería contarte (podría hacerlo por teléfono, como algo sin importancia, pero no, quiero que quede constancia de mi propósito; sobre todo para no abandonarlo por desgana).
I am drifting away from what I wanted to tell you (I could do it by phone, as something without importance, but no, I want my intention to remain; above all for not abandoning it for lack of interest).
Tres de Junio VIII: creo que me estoy apartando de un conveniente estilo narrativo, descriptivo y sencillo, para contar el último viaje a Lisboa; pero es que cuando escribo no pienso, solo tecleo en el ordenador atolondradamente.
June the third VIII: I believe I am straying from a convenient, descriptive and simple style of telling about the last trip to Lisbon; it's because when I write I don't think, I only type brainlessly on the computer's keyboard.
Estoy apartando a mi hija, lo sé todo, mamá.
I'm pushing my daughter away, i know all that, Mom.
Estoy apartando este asiento.
I'm saving this seat.
Word of the Day
to boo