estoy afuera

Todavía estoy afuera y la niebla se está volviendo más espesa.
I am still outside and the fog is getting thicker.
No, solo estoy afuera ahora.
Uh, no, I'm just out right now.
¿Qué debo hacer si me sorprende una tormenta eléctrica cuando estoy afuera?
What should I do if I am caught outside during a lightning storm?
Estoy fuera de la zona, finalmente estoy afuera.
Cool! I'm out of the Zone! I'm finally out.
Esperen, chicos. Yo estoy afuera aún.
Wait, guys, I'm still outside.
¿Por qué estoy afuera aún?
Why am I still out?
Actualmente estoy afuera y miro hacia adentro.
Yes, I am currently on the outside looking in.
¡No estoy afuera todavía!
I'm not out yet!
En vez de priorizar el proceso visual intensivo en el estudio también estoy afuera mucho más y uso más mis sentidos.
And instead of a visually intensive process in the studio, primarily, I'm also getting outdoors a lot more and using more of my senses.
Oye, estoy afuera. ¿Listo para hacer un poco de reconocimiento?
Hey. I'm outside. You ready to do a little recon?
¿Podrías decirle a mi hijo que estoy afuera en el auto?
Would you tell my son I'm out at the car?
No crean que el reloj no está corriendo mientras estoy afuera.
Don't think the clock's not running while I'm out there.
Lo que importa es que estoy afuera, y tú también.
What matters is that I'm out and so are you.
Sin embargo tu estas encerrado en una jaula y yo estoy afuera.
Yet you're locked in that cage, and I'm out here.
Quiero decirle a mi jefe que estoy afuera.
I want to tell my boss that I'm out.
Y ya estoy afuera en el mundo libre.
And I'm out in the free world.
Sí, bueno, ahora estoy afuera y necesito que me ayudes.
Yeah, well, now I'm out— and I need you to help me.
Yo estoy afuera hace dos días sin comida.
I've been outside for two days with no food.
Y ahora que estoy afuera, aún lo necesito.
And now that I'm out, I still need that.
Cuando hablo con él... siento que estoy afuera.
When I talk to him, I feel like I'm outside.
Word of the Day
scar