esto soy

Popularity
500+ learners.
Por esto soy buena en mi trabajo.
This is why I'm good at my job.
Recuerda, en esto soy mejor que tú.
Remember, I am better at this than you are.
Y en esto soy muy, muy buena.
And I'm very, very good at this.
Y en esto soy muy, muy buena.
And I'm very, very good at this.
Para esto soy mejor que tú. Mejor en qué.
I'm better at this than you are.
En esto soy mejor que tú.
I'm better at it than you are.
¿Por esto soy yo?
This is why it's me?
Pero lo haré. Para esto soy mejor que tú. Mejor en qué.
I'm better at this than you are.
Por esto soy entrenador.
This is why I do this.
La única cuestión que aquí se puede aceptar es que, por segunda vez, el Sr. Ortuondo intervenga por alusiones personales, y en esto soy muy cuidadoso.
The only question that can be accepted here is for Mr Ortuondo Larrea to respond, for the second time, to a personal reference, and I am being very careful with regard to this.
¿Significa esto Soy un guerrero?
Does this mean I'm a warrior?
Puede sonar algo parecido a estoSoy una mujer poderosa y fuerte, y Uds. dirán "sí, lo eres" Audiencia: sí, lo eres.
It might sound something like thisI am a powerful and strong woman, and you would say, "Yes, you are." Audience: Yes, you are.
Tu vida y tus amigos, nada de esto soy yo.
Your life and your friends... None of this is me.
No, ¡esto soy yo encestando en su cara!
No, this is me scoring in your face!
Digo, esto soy más una reflexión en ellos que en mí.
I say, this is more a reflection on them than on me.
De acuerdo con esto soy tu hija también.
According to this I'm your daughter too.
Dicen que en esto soy un monstruo y que por eso asusto.
They say that it's a monster and That why asusto.
Y la única persona que puede sacarme de esto soy yo.
And the only person that can get me out of this thing is me.
La persona que se merece esto soy yo.
The person who deserves this is me.
Por esto soy el más afortunado de todos.
So I am the luckiest of all.
Word of the Day
fresh