esto es una prueba

Recuerda que esto es una prueba, no un diagnóstico.
Remember that this is a test, not a diagnosis.
Usted se convierte en fuertes La crisis - esto es una prueba.
You become stronger The crisis - this is a test.
Ahora mismo, esto es una prueba más contra él.
Right now this is just more evidence against him.
Lo sé, pero nada de esto es una prueba de complicidad.
I do, but none of this constitutes proof of complicity.
Así que esto es una prueba básica de personalidad.
So this is a basic personality test.
No te darás cuenta de que esto es una prueba de tu conversión.
You won't realize that this is a test of your conversion.
Bien, esto es una prueba de residuos de pólvora.
OK, this is a test for gunshot residue.
Todo esto es una prueba de que tales inmigrantes están muy escasamente integrados.
All this is evidence that these immigrants are very poorly integrated.
Debe darse cuenta de que esto es una prueba y necesita ser paciente.
He should realize that this is a test and needs patience.
Y esto es una prueba de protectores labiales que tenemos aquí.
And this is test on some lip balms that we have here.
¿Crees que esto es una prueba?
Do you think this is a test?
Recuerde, esto es una prueba de velocidad.
Remember, this is a speed test.
Sabes que esto es una prueba, ¿no?
You know this is proof, don't you?
De acuerdo, esto es una prueba, ¿verdad?
Okay, this is a test, right?
Caballeros, esto es una prueba.
Gentlemen, this is a test.
Ahora, esto es una prueba, algo así, ¿verdad?
Now, this is evidence, sort of, right?
Todo esto es una prueba.
All of this is a test.
Bueno, pensé porque, ya sabes... me aquí, y esto es una prueba.
Well, I thought 'cause, you know... me here, and this is a trial run.
Por cierto, esto es una prueba más de la necesidad urgente de una reforma parlamentaria.
Incidentally, this is further proof of the urgent need for parliamentary reform.
Andrew, esto es una prueba.
Andrew, this is proof.
Word of the Day
to have dinner