estar dirigido

El estudio podría estar dirigido por un experto independiente.
An independent expert could be appointed to lead the study.
Si se produce sobredosis, el tratamiento debe estar dirigido a los síntomas.
If overdose occurs, treatment is directed to the management of symptoms.
Su ministerio de enseñanza debe estar dirigido especialmente a las mujeres jóvenes.
Their teaching ministry is to be especially directed at the younger women.
Cada sector del programa deberá estar dirigido concretamente a los desplazados internos.
Each programme sector will specifically target IDPs.
Este apoyo debe estar dirigido a complementar las medidas que cubre la Iniciativa Horizonte 2020.
Such support must aim to complement measures covered by Horizon 2020.
Tu trabajo podría estar dirigido a la administración, supervisión, control, reglamentos, trabajo en fábricas o trabajo con la tierra.
Your work may emphasize management, supervision, control, regulations, factory work, or working with the land.
El eje de referencia de los catadióptricos debe ser perpendicular al eje longitudinal mediano del vehículo y estar dirigido hacia el exterior.
The reference axis of the retro-reflectors must be perpendicular to the vehicle’s median longitudinal plane and directed outwards.
Por eso, todo esfuerzo debe estar dirigido a centrarse en sí, tener una visión clara de sí mismo, tomar conciencia interior.
So every effort should lead to be centered on oneself, to have a clear self-vision and to become conscious within.
El contenido elaborado y publicado por las compañías telefónicas analizadas en Facebook parece estar dirigido principalmente a incentivar la participación lúdica de los usuarios.
The content developed and published by the studied telephony companies on Facebook seems to be mainly aimed at encouraging the playful participation of users.
Todo lo que hagamos tiene que estar dirigido al público, y permítanme recalcar una vez más que no debe utilizarse como justificación para una maquinaria burocrática.
Everything we do must focus on the public, and let me once again stress that they must not be used as a justification for bureaucratic machinery.
La unidad de Google parece estar dirigido principalmente a los teléfonos inteligentes Android, ya que son los gadgets más móviles y vender lo mejor de la fecha.
The Google Drive seems to be mainly aimed at the Android Smartphones as they are the most motile and best selling gadgets of the date.
Sí, Señor, pero el puente parece estar dirigido por computadora.
Yes, sir, but the bridge seems to be run by computer.
El enclavamiento debe estar dirigido hacia la puerta activa.
The interlock should be towards the active door.
¿Tienes alguna idea de a quién puede estar dirigido?
Have you any idea for whom it might've been intended?
El tratamiento de la sobredosis debe estar dirigido a mantener las funciones vitales.
Management of overdose should be directed at maintaining vital functions.
Bueno, este, parece estar dirigido a ciertos miembros de la congregación.
Well, this one, he seems to be addressing certain members of the congregation.
El programa deberá estar dirigido hacia el cumplimiento de las siguientes metas: 1.
The program shall be aimed toward accomplishing the following goals: 1.
El proyecto SESAR debería estar dirigido por la industria y no por burócratas.
The SESAR project should be driven by industry, not by bureaucrats.
¿Pero esto podría estar dirigido a mí?
But this could be directed at me?
Cada objetivo debería estar dirigido a un sector relevante de público.
Each goal should address at least one relevant target audience.
Word of the Day
to cast a spell on