estamos padeciendo
Present progressivenosotrosconjugation ofpadecer.

padecer

A otra escala, podemos dar ejemplos concretos que ya estamos padeciendo.
On a different scale, we can consider specific examples that we're already witnessing.
Todavía estamos padeciendo las consecuencias.
We are still suffering the consequences today.
Una crisis financiera y económica como la que estamos padeciendo actualmente no debe volver a producirse nunca.
A financial and economic crisis such as the one we are currently experiencing must never happen again.
Actualmente estamos padeciendo peste aviar en los Países Bajos y hemos sufrido fiebre aftosa y fiebre porcina.
We are currently seeing avian influenza in the Netherlands, and we have seen foot-and-mouth disease and swine fever.
Todavía estamos padeciendo las consecuencias, y la situación tiene visos de continuar en el futuro próximo.
We are still living with the consequences now and are likely to continue to do so for the foreseeable future.
Como no estamos padeciendo la hambruna que se está apoderando de Pakistán o de Guatemala, ignoramos las circunstancias de personas como nosotros.
Because we are not suffering the famine that is taking over the peoples of Pakistan or Guatemala, we ignore the circumstances of people like us.
Estoy convencido de que el hecho de no adoptar medidas proteccionistas ha llevado a una mejor recuperación, aunque lenta, de la crisis económica que actualmente estamos padeciendo.
I am convinced that not adopting protectionist measures has led to a better, albeit slow, recovery from the economic crisis we are currently experiencing.
por escrito. - (FR) Votaré en contra de este informe, ya que promueve ciegamente la lógica neoliberal que es responsable de la crisis económica, social y medioambiental, cuyas consecuencias todos estamos padeciendo.
I shall vote against this report, which blindly promotes the neoliberal logic that is responsible for the economic, social and environmental crisis, the consequences of which we are all suffering.
Como todos sabemos, la recesión se define por un crecimiento negativo a lo largo de dos semestres consecutivos y, según mi eminente colega von Wogau, ahora tenemos que esperar seis meses para ver si efectivamente estamos padeciendo una recesión.
As we are all aware, a recession is defined as negative growth for two consecutive six-month periods. According to Mr von Wogau, we must now wait six months to see if we are really in a recession.
(ES) Señor Presidente, yo creo que la peor crisis que podemos padecer no es solamente la que hoy estamos padeciendo, sino la que padeceremos si no somos capaces de extraer las lecciones políticas oportunas respecto de lo que nos está sucediendo.
(ES) Mr President, I believe that the worst crisis that we could suffer is not only the one that we are currently suffering, but the one that we will suffer if we are not capable of learning the right political lessons regarding what is happening.
¿Estamos padeciendo ya los peligrosos efectos del cambio climático?
Are the dangerous effects of climate change already making themselves felt?
La Comisión elogia nuestra disciplina fiscal pero estamos padeciendo una fuerte pérdida de empleos.
The Commission praises our fiscal discipline but we are haemorrhaging jobs.
Como consecuencia de ello estamos padeciendo una inestabilidad climática muy extendida.
We are suffering widespread climate instability because of that failure.
¿Por qué tenemos? que sufrir el maltrato y violaciones que estamos padeciendo?
Why do we have to endure such maltreatment and the violations we are suffering?
Ahora estamos padeciendo los efectos secundarios.
Now we are having its after effects.
La crisis que estamos padeciendo es la crisis de la incapacidad de la política europea para gobernar el mercado.
The crisis we are experiencing is the crisis of European policy's inability to govern the market.
En la actual situación de crisis que estamos padeciendo, son esenciales propuestas como esta que ayudan a crear puestos de trabajo.
In the current crisis situation that we are experiencing, proposals such as this one that help create jobs are essential.
Es verdad que estamos padeciendo un año de sequía, pero creo que es inaceptable resignarse y ampararse en la fatalidad.
It is true that we are suffering a year of drought, but I believe that it is unacceptable to resign ourselves to fate.
En el caso de la cooperación de Taiwan hemos visto y estamos padeciendo una incoherencia muy clara entre política nacional y política exterior.
In the case of Taiwanese cooperation we have seen and are suffering from a very clear incoherence between national policy and foreign policy.
La realidad que tenemos delante –sea la nuestra propia o la de otras personas– nos empuja a intentar cambiar lo que estamos padeciendo o presenciando.
The reality we face–whether it's our own or that of others - pushes us to try and change what we are experiencing or witnessing.
Word of the Day
lean