Ahora estamos fusionando, al nivel más alto de la organización, las secciones del Colegio para la organización del ejército obrero y campesino con las correspondientes secciones del Comisariado de Asuntos Militares, reflejo aún de un ejército ya inexistente. | We are at present, at the top of the organization, merging the departments of the All-Russia Board for organizing the workers' and peasants' army with the corresponding departments of the War Commissariat, which still reflect the old army that no longer exists. |
Por primera vez, estamos fusionando la telemedicina con la tecnología de diagnóstico móvil extendiendo el alcance de la evaluación de expertos más allá de la atención médica. | For the first time, we are merging telemedicine with mobile screening technology that extends the reach of expert triage beyond health care settings. |
Sí, así que si eso es cierto, no tiene sentido emplear aquí una lógica basada en la percepción linear del tiempo. Verán, ¡nos estamos fusionando con ustedes ahora mismo! | Yes, so if that is true, why try to apply linear thinking here, you see, we are merging with you right now! |
Luego queremos obtener copias de mi versión del archivo, su versión (de la rama en la que nos estamos fusionando) y la versión común (desde donde ambos lados se bifurcaron). | Then we want to get copies of my version of the file, their version (from the branch we're merging in) and the common version (from where both sides branched off). |
¿Estamos fusionando la ciencia ficción con la vida cotidiana? | Are we merging Sci-Fi with everyday life? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.