estamos criando
-we are raising
Present progressivenosotrosconjugation ofcriar.

criar

Experto: Subconscientemente estamos criando a nuestros hijos con roles de género anticuados.
Expert: We subconsciously raise our children through outdated gender roles.
En el momento estamos criando con tres hembras.
At the moment we are breeding with three females.
El matrimonio se ha disuelto, pero todavía estamos criando a los niños juntos.
The marriage has dissolved, but we are still parenting together.
Exacto. Y ahora los tres estamos criando, juntos.
Exactly. And now all three of us are parenting together.
Mi esposa es administradora en MCPS y juntos estamos criando cuatro hijos maravillosos.
My wife is an administrator in MCPS and together we are raising four wonderful children.
Pero entonces para qué estamos criando a nuestros hijos?
But then why are we raising our children?
Y va a ser imposible pasar tiempo juntos si estamos criando a otro bebé.
It'll be impossible to spend time together like this if we're raising another child.
La estamos criando como Dios manda, ¿sí o no?
We're raising her properly, aren't we?
¿Por que nos queremos y respetamos mutuamente y estamos criando a una niña juntos?
Because we love and respect each other and we're raising a child together?
Nosotros estamos criando a este niño. ¿No hay ninguna figura paterna en su vida?
There's no other parental figure in his life?
Por los niños que estamos criando, la injusticia de hoy puede ser lo común de mañana.
For the children we are raising, the injustice of today could become the ordinary of tomorrow.
Tenemos que afrontar el hecho de que estamos criando juntos a los tres nosotras, sí.
We have to face the fact that we are raising them together, the three of us, yeah.
La manada es sacrificada por nosotros, porque el ganado que estamos criando terminará en nuestros platos.
The herd is culled by us, because the livestock we're raising will end up on our dinner plates.
La estamos criando con la tradición de que cuando se case, ella también se cubrirá el pelo.
We're raising her with the tradition that when she gets married she'll be covering her hair as well.
Para bien o para mal, estamos determinando el futuro de Europa en función de como estamos criando a nuestros hijos.
For better or for worse, we are shaping Europe's future by how we raise our children.
Además, llevamos a nuestros niños a este mundo con un dolor indecible y les estamos criando con un esfuerzo increíble.
Besides, we brought our children into this world with untold pain and we are raising them with incredible effort.
Las estamos criando desde el año 2003 para llevar a cabo la biodiversidad como parte de la agricultura orgánica Homa.
Cows are being raised at the farm since the year 2003 to bring about bio-diversity as a part of Homa organic farming.
Mi esposo Dan y yo estamos criando a tres hijas, cultivando una huerta y un poco de caos productivo en nuestro hogar.
My husband Dan and I are raising three daughters, a garden, and a little bit of generative havoc in our home.
Usando una camada de perlita y cubriendo el micélio con vermiculita, estamos criando una especie de reservatorio de agua para las setas.
By using a layer of perlite and by covering the mycelium with vermiculite, we create a water buffer for the mushrooms.
En consecuencia, el dato es uno y reclama ser observado: estamos criando generaciones que son absolutamente incapaces de efectuar un juicio crítico sobre las cosas.
Because the reality is one that demands attention: we are raising generations that are absolutely incapable of judging things critically.
Word of the Day
to bake