estamos consultando
-we are consulting
Present progressivenosotrosconjugation ofconsultar.

consultar

Acerca de este plan estamos consultando, como es natural, prácticamente a todo el sector en Europa.
In that, we are of course consulting practically everybody in this area in Europe.
También estamos consultando el manual para tener una idea precisa, pero queremos verificar cuánto tiempo tomaría la recuperación en caso de errores y cómo se vería afectado el desempeño durante el proceso de recuperación.
We are also referencing the manual, so we have a fair image, but we want to verify how long actual recovery from a malfunction would take, and the performance during the recovery from a malfunction.
Actualmente, estamos consultando con las partes interesadas.
We are now in the process of consulting our stakeholders.
Tipo de Instancia: Asociado a la instancia a la pertenece el evento que estamos consultando.
Type of Instance: Type of Instance for the associated event.
Y dije estamos consultando, no se trata solamente de mí; se trata de miembros de mi personal.
And I say we're consulting, it's just not me; it's members of my staff.
Y en cuanto al proceso, estamos consultando con miembros del Senado, y preveo consultas continuas.
And in terms of the process, we're still consulting with members of the Senate, and I anticipate continued consultations.
Ahora estamos consultando nuestro corazón para ver si vamos a decir y hacer otra cosa.
Now we are consulting with our heart in order to see if we are going to say and do something else.
En el caso de los nuevos héroes, estamos consultando referencias tanto de las precuelas como de la serie de las Guerras Clon.
In the case of the new Clone Wars heroes, references from the prequel films and the Clone Wars series alike are being looked at.
Por último, estamos consultando con otras organizaciones que tratan de superar estos desafíos, incluidas organizaciones en los campos de la medicina, la ayuda humanitaria y los medios de comunicación.
Lastly, we are consulting with other organizations who are grappling with these challenges, including in the medical, humanitarian and media fields.
No obstante, estamos consultando a los Estados miembros sobre el modo de financiar la ayuda en la forma de suministros y equipos no militares para las fuerzas de ECOMOG.
We are consulting Member States, however, on ways to finance aid in the form of supplies and non-military equipment for the ECOMOG forces.
En la propia página solo mostramos el número de tareas que tiene cada proyecto por lo que estamos consultando muchos más datos de los que realmente necesitamos.
One the page itself we only display the number of tasks that each project has so we're fetching more data from the database than we need to.
Y tenemos una excelente partera a la que estamos consultando, pero fuimos informados el viernes que es posible que el médico que la respaldaba no siga ejerciendo la medicina.
And we have a wonderful midwife that we're seeing, but we were informed on Friday that the physician that backs her may not be continuing to practice.
En cualquier caso, para ello, hemos iniciado ya el trabajo preparatorio. Estamos consultando a los Estados de la Unión, así como a los distintos interesados.
In any event, to this end, we have already begun the preparatory work and we are consulting the States of the Union, as well as the different interested parties.
Word of the Day
ink